Estamos muy agradecidos, sobre todo al Representante Especial del Secretario General Kubiš. | UN | ونحن ممتنون على نحو خاص للممثل الخاص للأمين العام كوبيتش. |
Esta Comisión asesora al Representante Especial del Secretario General acerca del nombramiento o la destitución de los jueces y fiscales, según proceda, y respecto de las reclamaciones que se puedan presentar contra un magistrado o fiscal. | UN | وتقدم اللجنة المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بتعيين القضاة والمدعين العامين وإقالتهم، حسب الاقتضاء، فضلا عن الشكاوى، إن وجدت، المقدمة ضد أي من القضاة أو المدعين العامين. |
Reiterando su pleno apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، |
La Relatora Especial transmitió la información al Representante Especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos humanos. | UN | وقد أحالت المقررة الخاصة هذه المعلومات إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
En el informe presentado al Representante Especial del Secretario General se destacaban varias denuncias penales y muchos informes de irregularidades administrativas. | UN | وأبرز التقرير المقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام عدة إحالات لقضايا جنائية والعديد من الروايات عن الانتهاكات الإدارية. |
Reiterando su pleno apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، |
Expresando su apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la MINUEE, | UN | وإذ يعرب عن دعمه للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
Expresando su apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la MINUEE, | UN | وإذ يعرب عن دعمه للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
También agradezco al Representante Especial del Secretario General, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, y a la MINUEE por haber organizado tan bien mi programa y por haber tomado las disposiciones prácticas relacionadas con mi viaje. | UN | وأنا ممتن أيضا للممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، لوضع ترتيبات البرنامج الخاص بي على نحو يتسم بالفعالية ولوضع الترتيبات العملية لسفري. |
Reiterando su decidido apoyo al Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام، |
Reiterando su decidido apoyo al Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام، |
Reiterando su decidido apoyo al Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام، |
Fondo Fiduciario de asistencia al Representante Especial del Secretario General en Burundi | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي |
Examinará cada una de las postulaciones y formulará su recomendación por escrito al Representante Especial del Secretario General indicando las razones de ella. | UN | وتستعرض اللجنة الطلبات وتقدم توصياتها كتابة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن المرشحين مع بيان الأسباب التي بنيت عليها التوصية. |
No formará parte de ese personal, el nombre de cuyos funcionarios se hará llegar al Representante Especial del Secretario General, el personal de contratación local. | UN | ولا يشمل هؤلاء الأفراد، الذين تُبلغ أسماؤهم إلى الممثل الخاص للأمين العام، الأفراد المعينون محليا. |
La enérgica protesta fue comunicada mediante una carta dirigida al Representante Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, el Embajador Legwaila Joseph Legwaila, por el Comisionado Andebrhan. | UN | وقد أحيل هذا الاحتجاج الشديد في رسالة من المفوض أنديبران إلى الممثل الخاص للأمين العام، السفير ليغوايلا جوزيف ليغوايلا. |
56.1 En el plazo de cuatro meses transcurridos a partir del cierre de cada ejercicio financiero, el Organismo presentará al Representante Especial del Secretario General: | UN | 56-1 تقدم الهيئة إلى الممثل الخاص للأمين العام ما يلي، في غضون أربعة أشهر بعد إقفال كل سنة من سنواتها المالية: |
Fondo Fiduciario de asistencia al Representante Especial del Secretario General en Burundi para el mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي لدم عمليات حفظ السلام |
Los tribunales de Kosovo podrán pedir al Representante Especial del Secretario General aclaraciones acerca de la aplicación del presente reglamento. | UN | للمحاكم في كوسوفو أن تطلب من الممثل الخاص للأمين العام تقديم توضيحات بشأن تنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Para concluir, deseo encomiar al Representante Especial del Secretario General, Sr. Peter Sutherland, por el papel que ha desempeñado en esta esfera. | UN | ختاما، اسمحوا لي أن أشيد بالممثل الخاص للأمين العام، بيتر سذرلند، على الدور الذي اضطلع به في هذا المجال. |
Está especialmente reconocida al Coordinador Residente y de la Asistencia Humanitaria y al Representante Especial del Secretario General en Somalia, así como a su personal, por el entusiasmo y apoyo a la labor en pro de los derechos humanos en Somalia que demostraron. | UN | وتوجه شكراً خاصاً لمنسق الشؤون الإنسانية المقيم وللممثل الخاص للأمين العام في الصومال والموظفين التابعين لهما على حماسهم ودعمهم للعمل في مجال حقوق الإنسان في الصومال. |
El personal de la UNFICYP rinde cuentas al Representante Especial del Secretario General y jefe de la UNFICYP. | UN | ويتبع موظفو القوة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة. |
El Consejo encomia al Representante Especial del Secretario General y al personal de la ONUMOZ por las actividades que han realizado en apoyo de la aplicación del Acuerdo General de Paz para Mozambique y manifiesta que siguen contando con su pleno apoyo. | UN | ويثني المجلس على الممثل الخاص لﻷمين العام وعلى أفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لجهودهم في دعم تنفيذ اتفاق السلم العام في موزامبيق. |
Encomiaron a la UNMIS y al Representante Especial del Secretario General por sus gestiones destinadas a reducir las tensiones en Abyei. | UN | وأثنوا على بعثة الأمم المتحدة في السودان والممثل الخاص للأمين العام لجهودهما من أجل خفض التوترات في أبيـي. |
al Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, que se ha ganado la admiración de todos por su trabajo, el orador desea señalarle que, sin embargo, hay un aspecto de la cuestión que no ha tratado suficientemente. | UN | وإنه يود بالنسبة للمثل الخاص للأمين العام الذي حظي عمله بإعجاب الجميع، أن يشير مع ذلك إلى أن جانبا من المسألة لم يعالجه المعالجة الكافية، وهو الجانب المتعلق بالفقر. |
Quiero dar las gracias a las autoridades de transición de la República Centroafricana por su cálida bienvenida, al Representante Especial del Secretario General, Babacar Gaye, y a su oficina por toda su ayuda y asistencia constante y a la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz por su útil asesoramiento y cooperación sustantiva. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى على حفاوة الاستقبال، وإلى الممثل الخاص للأمين العام باباكار غاي، وإلى طاقم مكتبه على كل ما لقيته منهم من مساعدة ودعم متواصل، وكذلك إلى مكتب دعم بناء السلام لما قدمه من مشورة ودعم فنيين في الوقت المناسب. |
- Informar al Representante Especial del Secretario General sobre todas estas cuestiones; | UN | - إبلاغ الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل الواردة أعلاه؛ |
Recordamos también al Consejo de Seguridad que, en violación del último acuerdo de cesación del fuego, se ha continuado negando el acceso a la ciudad ocupada de Banja Luka al Representante Especial del Secretario General, Sr. Yasushi Akashi. | UN | كما نذكر مجلس اﻷمن بأن السيد ياسوشي آكاشي، الممثل الشخصي لﻷمين العام، ما يزال يمنع من الدخول الى مدينة بانيالوكا المحتلة وذلك خلافا لاتفاق وقف إطلاق النار اﻷخير. |
7. En el apartado d) del párrafo 1 del mandato se pide al Representante Especial del Secretario General que elabore materiales y metodologías para realizar evaluaciones de las repercusiones en los derechos humanos. | UN | 7- وتنصّ الفقرة 1(د) من الولاية على أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام باستحداث مواد وطرائق للاضطلاع بتقييمات للآثار في مجال حقوق الإنسان. |