"al secretario general antes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الأمين العام قبل انعقاد
        
    • إلى الأمين العام بحلول
        
    La Junta formuló las siguientes recomendaciones, que se presentaron al Secretario General antes de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: UN 14 - اتخذ المجلس التوصيات التالية، التي قُدمت إلى الأمين العام قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010:
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0504), a la atención del Sr. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0504), a la atención del Sr. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0504), a la atención del Sr. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    34. En virtud de la medida 3, el Alto Comisionado consultaría con los órganos establecidos en virtud de tratados sobre los nuevos procedimientos para racionalizar la presentación de informes y sometería sus recomendaciones al Secretario General antes de septiembre de 2003. UN 34 - وفي إطار الإجراء 3، سيتشاور المفوض السامي مع الهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن إجراءات جديدة مبسطة ويتقدم بتوصياته إلى الأمين العام بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    19. Decide también que, una vez que el Estado Miembro elija la opción de pago único, dicha elección será irrevocable, a menos que se notifique otra cosa al Secretario General antes de que venza el plazo de 120 días a que se hace referencia en el párrafo 16 supra; UN 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار أمرا لا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0504), a la atención del Sr. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0504), a la atención del Sr. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0591), a la atención de la Sra. Laila Bourhil. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0591), a la atención de la Sra. Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0591), a la atención de la Sra. Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0591), a la atención de la Sra. Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0591), a la atención de la Sra. Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورحيل.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0591), a la atención de la Sra. Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورحيل.
    Las credenciales deberán presentarse al Secretario General antes de la Reunión por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York (DC1-0591), a la atención de la Sra. Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورحيل.]
    19. Decide también que, una vez que el Estado Miembro elija la opción de pago único, dicha elección será irrevocable, a menos que se notifique otra cosa al Secretario General antes de que venza el plazo de ciento veinte días a que se hace referencia en el párrafo 16 supra; UN 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار نهائيا ولا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛
    Se han programado entrevistas en Arusha para mediados de diciembre, y la Fiscal ha indicado que recomendará un nombramiento al Secretario General antes de que acabe 2002 para que el cargo sea ocupado a principios de 2003. UN فتم تحديد مواعيد لإجراء مقابلات في أروشا في منتصف شهر كانون الأول/ديسمبر، وأشار المدعي العام إلى أنها ستقدم توصياتها حول هذا التعيين إلى الأمين العام بحلول نهاية عام 2002 بهدف ملء الوظيفة في أوائل عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more