"al secretario general que presentara un informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • إلى الأمين العام تقديم تقرير
        
    • إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً
        
    • إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا
        
    • من الأمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً
        
    En ese sentido, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe actualizado en el término de un año. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    El Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe para facilitar la labor del Grupo de Trabajo sobre los tribunales internacionales. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يهدف إلى الدفع بأعمال الفريق العامل المعني بالمحكمتين الدوليتين.
    Por último, solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre la cuestión. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة.
    Recordando que en el plan de acción del Decenio se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar el Plan de Acción, UN وإذ تشير إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل،
    Se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión en su 60° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    En este contexto, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe con un análisis comparativo de la práctica seguida por otras organizaciones internacionales a este respecto para examinarlo en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا يوفر تحليلا مقارنا للممارسة التي تتبعها المنظمات الدولية الأخرى لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين.
    En el párrafo 41 de la resolución 59/24 se pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وتطلب الفقرة 41 من القرار 59/24 من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    La Comisión ya dio un paso adelante al pedir al Secretario General que presentara un informe sobre los incentivos que se deberían dar a los Estados Miembros que estén al día en el pago de sus cuotas. UN وأشار إلى أن اللجنة اتخذت بالفعل خطوة إلى الأمام عندما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تقديم حوافز إلى الدول الأعضاء المنتظمة في دفع اشتراكاتها المقررة.
    En el párrafo 84 de la resolución, se pidió al Secretario General que presentara un informe, entre otras cosas, sobre las normas de productividad del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN وفي الفقرة 84 من ذلك القرار ذاته، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتناول عدة أمور منها معايير الإنتاجية في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución 58/134 en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ القرار 58/134.
    Por último, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución 61/155 a la Asamblea, en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 4 - وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 61/155 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين.
    :: Recomendó también que la Asamblea General pidiera al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN :: وأوصى المجلس الاقتصادي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008.
    También pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, a fin de prestar asistencia al Grupo de Trabajo en la preparación de su programa, en consulta con todos los organismos internacionales pertinentes. UN وطلبت أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بغرض تقديم المساعدة إلى الفريق العامل في إعداد جدول أعماله، وذلك بالتشاور مع جميع الهيئات الدولية ذات الصلة.
    :: En el párrafo 93, pidió al Secretario General que presentara un informe anual al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios. UN :: في الفقرة 93، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه.
    Se solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre los debates, las propuestas y las recomendaciones de los talleres, incluso en relación con las perspectivas futuras, así como sobre las demás aportaciones de los Estados Miembros y del sistema de las Naciones Unidas. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المناقشات التي دارت في حلقات العمل والخيارات والتوصيات التي طرحت فيها، بما في ذلك سبل المضي قدما في تنفيذها، وعن المساهمات الإضافية التي تقدمها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة.
    Se solicitó a la Alta Comisionada que presentara recomendaciones concretas sobre la aplicación de esa resolución, y se solicitó al Secretario General que presentara un informe amplio al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وطُلب إلى المفوضة السامية أن تقدم توصيات محددة بشأن تنفيذ القرار، كما طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 56/2 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en la que se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN أُعد هذا التقرير عملا بالقرار 56/2 للجنة وضع المرأة، الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En esa resolución, el Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe de la situación en el Sáhara Occidental antes del final del período del mandato. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية الولاية الحالية.
    En 1999, pidió al Secretario General que presentara un informe con recomendaciones concretas al Consejo sobre los medios para mejorar la protección física y jurídica de los civiles en los conflictos armados. UN ففي عام 1999، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير يتضمن توصيات محددة بشأن الأساليب التي يمكن بها للمجلس أن يحسِّن الحماية الجسدية والقانونية للمدنيين في الصراعات المسلحة.
    En su resolución S-18/1, el Consejo solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su 19º período de sesiones. UN وطلب المجلس، في قراره دإ-18/1، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار في دورته التاسعة عشرة.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en sus resoluciones 61/279 y 62/250, solicitó al Secretario General que presentara un informe amplio sobre la evolución de la cuenta de apoyo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 18 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين.
    Pidió al Secretario General que presentara un informe al respecto a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 11º período de sesiones, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 54/127 de la Asamblea General. UN وطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/127.
    La Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    35. La Comisión aprobó también la resolución 1998/2 relativa a los derechos humanos en el Golán sirio ocupado, en la que pidió al Secretario General que presentara un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN ٥٣- كما اعتمدت اللجنة القرار ٨٩٩١/٢ بشأن حقوق اﻹنسان في الجولان السوري المحتل، وقد رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more