"al secretario general que transmitiera a" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الأمين العام أن يحيل إلى
        
    • إلى اﻷمين العام أن يحيل
        
    • من الأمين العام أن يحيل إلى
        
    Acogiendo con agrado la resolución 1999/46, de 27 de abril de 1999, en que la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que transmitiera a los gobiernos un llamamiento para que aportaran contribuciones al Fondo Fiduciario, UN وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/46 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999 الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل إلى الحكومات مناشدة بتقديم تبرعات إلى الصندوق،
    193. En su resolución 1999/46, la Comisión pidió al Secretario General que transmitiera a los gobiernos un llamamiento para que aportasen contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. UN 193- في القرار 1999/46، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    En su resolución 57/95, de 22 de noviembre de 2002, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme y pidió al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme junto con todos los documentos oficiales del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General relativos a cuestiones de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 57/95 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح() وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بكل ما يتصل بمسائل نزع السلاح من وثائق الجمعية العامة الرسمية الصادرة في دورتها السابعة والخمسين.
    En su decisión 20 el Comité Preparatorio pidió al Secretario General que transmitiera a la Conferencia una versión revisada del informe para que ésta lo examinara y tomara las medidas pertinentes. UN وفي مقررها ٢٠، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل صيغة منقحة للتقرير إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    144. En su resolución 1999/46, la Comisión pidió al Secretario General que transmitiera a los gobiernos un llamamiento para que aportasen contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. UN 144- طلبت اللجنة، في قرارها 1999/46، من الأمين العام أن يحيل إلى الحكومات نداء من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاسئتماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    En su resolución 60/91, de 8 de diciembre de 2005, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme1 y pidió al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme2, junto con todos los documentos oficiales del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General relativos a cuestiones de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما في القرار 60/91 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح()، وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح.
    En su resolución 61/98, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme1 y pidió al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme2, junto con todos los documentos oficiales del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General relativos a cuestiones de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 61/98، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح()، وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستين للجمعية العامة في ما يتصل بمسائل نزع السلاح.
    En su resolución 62/54, de 5 de diciembre de 2007, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme1 y pidió al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme2, junto con todos los documentos oficiales del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General relativos a asuntos de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 62/54 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح()، وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    1. En su resolución 66/60, de 2 de diciembre de 2011, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme (A/66/42) y solicitó al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme (A/66/27), junto con todos los documentos oficiales del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea relativos a asuntos de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 66/60، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح (A/66/42)، وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح (A/66/27) مشفوعاً بجميع الوثائق الرسمية للدورة السادسة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    1. En su resolución 67/71, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme (A/67/42) y solicitó al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme (A/67/27), junto con todos los documentos oficiales del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea relativos a asuntos de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 67/71 بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح (A/67/42) وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح (A/67/27)، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة السابعة والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح.
    En su resolución 68/63, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme (A/68/42) y solicitó al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme (A/68/27), junto con todos los documentos oficiales del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General relativos a asuntos de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 68/63، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح (A/68/42) وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح (A/68/27)، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح.
    En su resolución 55/35 C, de 20 de noviembre de 2000, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme1 y pidió al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme2 junto con todos los documentos oficiales del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General relativos a asuntos de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 55/35 جيم المؤرخ 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح() وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() إلى جانب جميع ما يتعلق بمسائل نزع السلاح من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En su resolución 56/26 A, de 29 de noviembre de 2001, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme1 y pidió al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme2 junto con todos los documentos oficiales del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General relativos a cuestiones de desarme. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 56/26 ألف المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح() وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بكل ما يتصل بمسائل نزع السلاح من وثائق الجمعية العامة الرسمية الصادرة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 18, de 11 de marzo de 1994, el Comité Preparatorio pidió al Secretario General que transmitiera a la Conferencia el documento que contenía las propuestas para una declaración de Barbados a fin de que la Conferencia lo examinara y tomara las medidas pertinentes. UN وفي مقررها ١٨ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل النص الذي يتضمن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    En su resolución 1999/46, de 27 de abril de 1999, sobre las “Formas contemporáneas de la esclavitud”, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que transmitiera a los gobiernos un llamamiento para que hiciesen contribuciones al Fondo. UN ٥١ - وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٩٩٩١/٦٤ المؤرخ ٧٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ بشأن " أشكال الرق المعاصرة " ، إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى الحكومات النداء الموجه من أجل تقديم تبرعات إلى الصندوق.
    El Comité Preparatorio, en su decisión 19, de 11 de marzo de 1994, pidió al Secretario General que transmitiera a la Conferencia el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en su forma enmendada durante la continuación del primer período de sesiones del Comité, para que la Conferencia lo examinara y tomara las medidas pertinentes. UN وفي مقررها ١٩ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    En su resolución 58/67, de 8 de diciembre de 2003, la Asamblea General tomó nota del informe anual de la Comisión de Desarme y pidió al Secretario General que transmitiera a la Comisión el informe anual de la Conferencia de Desarme junto con todos los documentos oficiales del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General relativos a cuestiones de desarme. UN 1 - في القرار 58/67 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح() ورجت من الأمين العام أن يحيل إلى الهيئة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح()، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للجمعية في دورتها الثامنة والخمسين فيما يتصل بمسائل نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more