"al secretario general su informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • للأمين العام على تقريره
        
    • إلى الأمين العام على تقريره
        
    • لﻷمين العام لتقريره
        
    • الأمين العام على التقرير
        
    • الأمين العام على تقريره المقدم
        
    Agradecemos sinceramente al Secretario General su informe completo e informativo. UN ونعرب عن جزيل الشكر للأمين العام على تقريره الشامل والمفيد.
    Nuestra delegación agradece al Secretario General su informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados. UN ويعرب وفدنا عن شكره للأمين العام على تقريره المرحلي السنوي عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    También quiere agradecer al Secretario General su informe exhaustivo sobre los océanos y el derecho del mar, que figura en el documento A/57/57. UN ويعرب وفدي أيضا عن الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار المتضمن في الوثيقة A/57/57.
    Permítaseme terminar agradeciendo una vez más al Secretario General su informe. UN في الختام، أود أن أتقدم مرة أخرى بالشكر إلى الأمين العام على تقريره.
    3. Agradece al Secretario General su informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 49/16; UN ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٤٩/١٦؛
    7. Agradece al Secretario General su informe sobre la aplicación de la resolución 57/813, en que se tienen en cuenta las actividades del Grupo de Estados Interesados al respecto; UN 7 - تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 57/81(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    Agradecemos al Secretario General su informe sobre este tema, que figura en el documento A/61/175. UN ونحن ممتنون للأمين العام على تقريره عن هذا البند الوارد في الوثيقة (A/61/175).
    Agradecemos al Secretario General su informe (A/62/259), que es muy instructivo. UN ونحن ممتنون للأمين العام على تقريره (A/62/259)، المفعم بروح إيجابية عالية.
    También deseo sumarme a los oradores que me precedieron para agradecer al Secretario General su informe muy ilustrativo (A/63/677). UN وأود أيضا أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في التوجه بالشكر للأمين العام على تقريره البالغ الفائدة (A/63/677).
    Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme agradecer al Secretario General su informe sobre el tema del programa titulado " Eliminación de las medidas económicas coercitivas como instrumento de coacción política y económica " (A/55/300 y Add.1 y 2). UN السيد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره بشأن البند في جدول الأعمال المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " A/55/300) و Add.1 و Add.2).
    Agradecemos al Secretario General su informe, que figura en el documento A/58/138, titulado " Tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos " . UN ونحن ممتنون للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/58/138 والمعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " .
    Sr. Baduri (Eritrea) (habla en inglés): La delegación del Estado de Eritrea agradece al Secretario General su informe sobre el seguimiento del período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas sobre la infancia, que figura en el documento A/59/274. UN السيد بادوري (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد دولة إريتريا أن يتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره بشأن متابعة دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، الوارد في الوثيقة A/59/274.
    Mi delegación desea agradecer al Secretario General su informe que figura en el documento A/62/165, presentado con arreglo al tema 98 w) del programa de la Asamblea General. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/165، والمقدم في إطار البند 98 (ق) من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Suiza y Chile agradecen al Secretario General su informe (A/63/466) y a la Oficina de las Naciones Unidas del Deporte para el Desarrollo y la Paz su excelente labor. UN تعرب سويسرا وشيلي عن شكرهما للأمين العام على تقريره (A/63/L.51) ولمكتب الأمم المتحدة للرياضة من أجل التنمية والسلام على عمله الممتاز.
    El Grupo de Río desea, finalmente, agradecer al Secretario General su informe (A/58/568) que, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, ha presentado sobre los progresos realizados en la elaboración de una estrategia amplia y coherente de las tecnologías de la información y las comunicaciones para todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، تعرب مجموعة ريو عن الشكر للأمين العام على تقريره (A/58/568)، الذي قدمه بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، عن التقدم المحرز في وضع استراتيجية شاملة ومتسقة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمنظومة الأمم المتحدة.
    Al agradecer al Secretario General su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, felicitamos a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por su excelente labor en la coordinación y supervisión de las múltiples y variadas actividades relativas a la utilización de los océanos y mares. UN ونود، مع تقديم شكرنا إلى الأمين العام على تقريره إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أن نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على عملها الممتاز في تنسيق ورصد الكثير من الأنشطة المتنوعة المتصلة باستخدام المحيطات والبحار.
    El Consejo de Seguridad agradece al Secretario General su informe titulado `Violencia sexual relacionada con los conflictos ' (S/2012/33) y toma nota del análisis y las recomendaciones que en él figuran. UN " ويوجه مجلس الأمن الشكر إلى الأمين العام على تقريره المعنون " العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات " (S/2012/33)، ويحيط علما بما تضمنه التقرير من تحليل وتوصيات.
    El Consejo agradece al Secretario General su informe sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos y toma nota del análisis y las recomendaciones que en él figuran. UN " ويوجه المجلس الشكر إلى الأمين العام على تقريره عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات()، ويحيط علما بما تضمنه التقرير من تحليل وتوصيات.
    3. Agradece al Secretario General su informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 50/852; UN ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٥٠/٨٥)٢(؛
    2. Agradece al Secretario General su informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 51/81; UN ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المقدم بشأن التدابير المتخذة عملا بالقـرار ٥١/٨)١(؛
    7. Agradece al Secretario General su informe sobre la aplicación de la resolución 57/813, en que se tienen en cuenta las actividades del Grupo de Estados Interesados al respecto; UN 7 - تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 57/81(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): La delegación china agradece al Secretario General su informe presentado en relación con este tema del programa (A/66/345). UN السيد وانغ من (الصين) (تكلم بالصينية): يشكر الوفد الصيني الأمين العام على تقريره المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/66/345).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more