"al seguimiento del año internacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمتابعة السنة الدولية
        
    • متابعة تنفيذ السنة الدولية
        
    Así pues, el décimo aniversario era una oportunidad de dar un nuevo impulso al seguimiento del Año Internacional de la Familia. UN لذلك كانت الذكرى السنوية العاشرة فرصة لإعطاء زخم جديد لمتابعة السنة الدولية للأسرة.
    La Asamblea General reanuda su sesión dedicada al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración de su décimo aniversario. UN واصلت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    La Asamblea General concluye así la sesión dedicada al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración de su décimo aniversario. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    De conformidad con la resolución 52/80 de la Asamblea General, la Asamblea dedicará cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad, seguimiento que se debería realizar en el nivel apropiado de formulación de políticas a escala mundial. UN ١٤ - ستكرس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٨٠، أربع جلسات عامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية لكبار السن، والتي ستُعقد على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات.
    Por ello, presentará con el Japón un proyecto de resolución relativo al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios. UN وهذا هو ما سيحدو ببلادها إلى جانب اليابان إلى تقديم مشروع قرار بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebren en los días lunes y martes 4 y 5 de octubre de 1999. UN 112 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الجلسات العامة الأربع المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمسنين، يومي الاثنين والثلاثاء، في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebren el lunes 4 y el martes 5 de octubre de 1999. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعقد الجلسات العامة اﻷربعة المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمسنين يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    6. Reafirma el compromiso de África de dar un nuevo impulso al seguimiento del Año Internacional de la Familia y de promover el papel de la familia en la solución de los problemas socioeconómicos, culturales y políticos a que se enfrenta la sociedad; UN 6 - يؤكد مجددا التزام أفريقيا بإعطاء دفعة جديدة لمتابعة السنة الدولية للأسرة وتعزيز دور الأسرة في التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية التي تواجه المجتمع؛
    Reuniones dedicadas al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración del décimo aniversario de este (Informe de la Tercera Comisión (A/66/454 (Part I))1 UN اجتماعات مكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة (تقرير اللجنة الثالثة A/66/454 (Part 1))(1)
    Reuniones dedicadas al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración del décimo aniversario de este (A/66/454 (Part I))1 UN اجتماعات مكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة )(A/66/454 (Part 1)(1)
    El 5 de diciembre de 2011, se dedicaron dos sesiones plenarias de la Asamblea General al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la celebración de su décimo aniversario. UN 85 - في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، تم تخصيص جلستين عامتين للجمعية العامة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وللاحتفال بذكراها العاشرة.
    En la presente nota se incluyen sugerencias relativas a la elaboración de un plan de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento para el siglo XXI, la simplificación del examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y las cuatro sesiones plenarias que la Asamblea General va a dedicar en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad. UN ٣ - وتضم هذه المذكرة اقتراحات لوضع استراتيجية منظورية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين؛ وتبسيط استعراض وتقييم خطة العمل الدولية للشيخوخة؛ والجلسات العامة اﻷربع للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين المكرسة لمتابعة السنة الدولية لكبار السن.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que, a la luz de la resolución 52/80 de 12 de diciembre de 1997, las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebraran el lunes y el martes, 4 y 5 de octubre de 1999. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعقد الجلسات العامة اﻷربع المخصصة لمتابعة السنة الدولية للمسنين يومي الاثنين والثلاثاء، ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وذلك في ضوء القرار ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    En sus resoluciones 52/80 y 53/109, la Asamblea General pidió a los Estados que participaran, en el nivel apropiado de formulación de políticas a escala mundial, en las cuatro sesiones plenarias que había decidido dedicar al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN أولا - مقدمة ١ - طلبت الجمعية العامة إلى الدول في القرارين ٥٢/٨٠ و ٥٣/١٠٩، أن تشارك على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات في الجلسات العامة اﻷربع التي قررت أن تكرسها في أثناء دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية لكبار السن.
    Sra. Álvarez (República Dominicana): La delegación de la República Dominicana tiene el honor de dirigirse a la Asamblea en su reunión plenaria dedicada al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad. UN السيدة الفاريز )الجمهورية الدومينيكية( )تكلمت بالاسبانية(: يشرف وفد الجمهورية الدومينيكية أن يخاطب الجمعية العامة في اجتماعها المخصص لمتابعة السنة الدولية لكبار السن.
    [La Asamblea General decidió que, habida cuenta de la resolución 52/80, de 12 de diciembre de 1997, las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebrarían los días lunes y martes 4 y 5 de octubre de 1999.] UN ]قــررت الجمعيــة العامـــة، على ضوء القرار ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن تعقــد الجلسات العامة اﻷربــع المكرسة لمتابعة السنة الدولية لكبار السن يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.[
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas cumplieron las labores previstas en la resolución de la Asamblea General 57/106 relativa al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios. Entre ellas cabe citar las relativas a la creación de una mayor conciencia del voluntariado, el aumento de la creación de redes y el apoyo a los países en desarrollo con miras a promover el voluntariado en el plano nacional. UN 53 - نفذ برنامج متطوعي الأمم المتحدة الإجراءات التي تمت الدعوة إليها في قرار الجمعية العامة 57/106 لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وشملت هذه الإجراءات بذل الجهود لزيادة الوعي بالعمل التطوعي لزيادة إنشاء الشبكات ولدعم البلدان النامية في تشجيع القطاع المحلي.
    Sr. Quintaes (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la celebración de esta reunión dedicada al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración de su décimo aniversario. UN السيد كوينتايس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): ترحب البرازيل بعقد هذه الجلسة المخصصة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها السنوية العاشرة.
    De conformidad con la resolución 63/153, de 18 de diciembre de 2008, y la resolución 66/67, de 5 de diciembre de 2011, la Asamblea General procede a convocar las reuniones dedicadas al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración de su décimo aniversario. UN ووفقا للقرار 63/153 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 والقرار 66/67 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، مضت الجمعية العامة في عقد اجتماعات مكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    65. Desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, los discapacitados y la familia (tema 106) La Asamblea General decidió que, teniendo en cuenta su resolución 52/80 de 12 de diciembre de 1997, las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebraran el lunes 4 y el martes 5 de octubre de 1999. UN )٨( قررت الجمعية العامة، في ضوء قرارها ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن تعقد الجلسات العامة اﻷربع المكرسة لمتابعة السنة الدولية لكبار السن يومي اﻹثنين والثلاثاء الموافقين ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    La oradora concluye anunciando que su delegación presentará, con el Brasil, un proyecto de resolución relativo al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y expresa la esperanza de que todos los Estados Miembros lo patrocinen. UN 17 - واختتمت كلمتها بإعلان أن الوفد المرافق سيقدم، إلى جانب البرازيل، مشروع قرار بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين، التي تأمل في أن تشارك جميع الدول الأعضاء في تقديمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more