"al servicio de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى دائرة إدارة
        
    • لدائرة إدارة
        
    • الى دائرة إدارة
        
    • إلى إدارة الشؤون الإدارية
        
    • دائرة ادارة
        
    • دائرة الإدارة المالية
        
    • إلى دائرة الإدارة
        
    Se propone redistribuir un puesto de P-2 de los Servicios de Conferencias al Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ من خدمات المؤتمرات إلى دائرة إدارة الموارد المالية.
    La Junta de Auditores comparte las preocupaciones de las delegaciones sobre la aplicación de las recomendaciones dirigidas al Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وقال إن مجلس مراجعي الحسابات يشاطر الوفود انشغالاتها بشأن تنفيـذ التوصيات الموجهة إلى دائرة إدارة الاستثمارات.
    Se propone redistribuir un puesto de P-2 de este Servicio al Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ من هذه الدائرة إلى دائرة إدارة الموارد المالية.
    Este módulo integral completará el sistema de transacciones electrónicas antes mencionado y permitirá al Servicio de Gestión de las Inversiones y a su Sección de Cumplimiento de Normas verificar y establecer más de 1.000 reglas de transacciones. UN وتكمل هذه الوحدة النموذجية المتكاملة نظام المبادلات التجارية الإلكترونية السابق الذكر، وستتيح لدائرة إدارة الاستثمارات ولقسم الامتثال التابع لها مراجعة أكثر من 000 1 قاعدة معاملات ووضعها.
    El Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y la División de Apoyo Logístico de ordinario recomendaban candidatos al Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal para su selección y nombramiento. UN وتقوم دائرة الإدارة المالية والدعم وشعبة الدعم اللوجستي عادة بالتوصية بمرشحين لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لاختيارهم وتعيينهم.
    La responsabilidad de la Universidad de las Naciones Unidas se limita a recibir nuevas contribuciones para el Fondo de Dotación y enviarlas al Servicio de Gestión de las Inversiones. UN أما مسؤولية جامعة اﻷمم المتحدة فمقصورة على تلقي التبرعات الجديدة لصندوق الهبات وتحويل هذه التبرعات الى دائرة إدارة الاستثمارات.
    Redistribución de 2 puestos (2 SG (CP), Técnico de Telecomunicaciones), al Servicio de Gestión de la Infraestructura, Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, Departamento de Gestión UN نقل وظيفتين (تقنيا اتصالات سلكية ولاسلكية من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) إلى إدارة الشؤون الإدارية/مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات/دائرة إدارة الهياكل الأساسية
    Así pues, su documento, junto con una lista de los nombres de los expertos, pasaba —únicamente con su autorización— al Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la ONUG, donde se aprobaba y se extendían los cheques. UN وبالتالي، فإن وثيقة هذا الموظف المتعلقة بالالتزامات المتنوعة كانت تقدم بناء على إذنه وحده، ومعها قائمة باسماء الخبراء، إلى دائرة إدارة الموارد المالية كيما تعتمدها وتُصدر الشيك اللازم.
    :: Aprobación de ascensos del personal sobre el terreno y desempeño de funciones no delegadas al Servicio de Gestión del personal y de Apoyo de Personal en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: الموافقة على ترقية الموظفين الميدانيين والاضطلاع بالمهام التي لم يجـرِ تفويضها إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام
    119. El ACNUR enviará un mensaje a sus oficinas para recodarles por qué es importante presentar planes anuales de adquisición al Servicio de Gestión de Suministros. UN 119- ستوجه المفوضية رسالة إلى المكاتب تذكر فيها بأهمية ودواعي تقديم خطط الشراء السنوية إلى دائرة إدارة الإمدادات.
    1 CL (interno) de los servicios de apoyo al Servicio de Gestión de recursos humanos UN 1 ر م (نقل داخلي)، من خدمات الدعم إلى دائرة إدارة الموارد البشرية؛
    Aprobación de ascensos del personal sobre el terreno y desempeño de funciones no delegadas al Servicio de Gestión del personal y de Apoyo de Personal en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: الموافقة على ترقية الموظفين الميدانيين والاضطلاع بالمهام التي لم يجـرِ تفويضها إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام
    La Sección de Cofinanciación y Asociaciones preparará una versión consolidada definitiva que se enviará al Servicio de Gestión de Recursos Financieros y a los expertos jurídicos para que le den la aprobación definitiva UN وسيعدّ قسم التمويل المشترك والشراكة نسخة موحدة نهائية ستُوجّه إلى دائرة إدارة الموارد المالية والخبراء القانونيين للموافقة النهائية عليها
    Después de la aprobación del documento, las restantes descripciones de cargos de los puestos del programa básico se presentarán al Servicio de Gestión de Recursos Humanos para que se confirme que los puestos se pueden clasificar dentro del programa básico. UN وعقب الموافقة على الوثيقة، سيجري تقديم جميع التوصيفات الوظيفية المتبقية لوظائف البرنامج الرئيسي إلى دائرة إدارة الموارد البشرية التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة للتأكد من أن هذه الوظائف قابلة للتصنيف ضمن البرنامج الرئيسي.
    La Oficina considera que el Departamento debería establecer un calendario realista para la consecución de las tareas confiadas al Servicio de Gestión del Personal y obligar a los directivos del Servicio a respetarlo. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تضع جدولا زمنيا واقعيا لاستكمال المهام التي عُهد بها إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين وإلزام الإداريين بالدائرة بالامتثال لهذا الجدول.
    Se redistribuirá un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Subsecretario General de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones al Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal, cuyo titular dirigirá una dependencia que habrá de encargarse de los nombramientos de altos funcionarios sobre el terreno. UN وستنقل وظيفة حالية من الرتبة ف-5 من مكتب الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ليتولى شاغلها رئاسة وحدة مكرسة للاضطلاع بمسؤولية شؤون كبار القادة في الميدان.
    A este respecto, la Comisión señala que el Comité de Inversiones desempeña una función fundamental en la prestación de directrices al Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن لجنة الاستثمارات تؤدي دورا رئيسيا في توفير التوجيهات لدائرة إدارة الاستثمارات.
    De esta forma se dispondría de una guía clara que permitiría al Servicio de Gestión de Documentos garantizar la oportuna disponibilidad de los recursos de traducción y procesamiento necesarios. UN ومن شأن التوضيح أن يكون دليلاً جلياً يتيح لدائرة إدارة الوثائق العمل على تأمين موارد الترجمة والتجهيز اللازمة في الوقت المناسب.
    68. El Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para las inversiones de la Caja ha solicitado al Secretario que incluya recursos estimados en 26.861.700 dólares, que se destinarían al Servicio de Gestión de las Inversiones, para el bienio 1996-1997. UN ٦٨ - طلب ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق الى أمين المجلس أن يدرج احتياجات تقدر بمبلغ ٧٠٠ ٨٦١ ٢٦ دولار لدائرة إدارة الاستثمارات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Con excepción de la contribución a que se hace referencia en los párrafos 29 a 32 del informe de los auditores, cuya inversión se retrasó debido a la necesidad de aclarar la índole de esa contribución con el donante en cuestión, la Universidad de las Naciones Unidas continúa enviando sin demora todas las contribuciones al Servicio de Gestión de las Inversiones. UN والى جانب التبرع المشار إليه في الفقرات ٢٩ الى ٣٢ من تقرير مراجعي الحسابات، الذي أرجئ استثماره بسبب الحاجة الى توضيح طبيعة هذا التبرع من الجهة المانحة المعنية، تواصل جامعة اﻷمم المتحدة تحويل جميع التبرعات الى دائرة إدارة الاستثمارات دون تأخير.
    Redistribución de 2 puestos (2 Técnicos de Telecomunicaciones, SG (CP)) al Servicio de Gestión de la Infraestructura, Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, Departamento de Gestión UN نقل وظيفتين (تقنيا اتصالات سلكية ولاسلكية من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) إلى إدارة الشؤون الإدارية/مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات/دائرة إدارة البنية التحتية
    3. La Universidad de las Naciones Unidas remite todas las contribuciones al Servicio de Gestión de las Inversiones de la Secretaría de las Naciones Unidas, sin dilación. UN ٣ - تحيل جامعة اﻷمم المتحدة جميع التبرعات فورا الى دائرة ادارة الاستثمارات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Se proporcionan detalles de los análisis a la División de Contaduría General y al Servicio de Gestión y Apoyo Financiero. UN وتقدَّم تفاصيل التحليل إلى شعبة الحسابات وقسم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
    No obstante, la Junta observó que, con respecto a la MINURCA existen considerables demoras desde el momento en que se reciben los informes de verificación en el Servicio de logística y Comunicaciones para su examen hasta el momento en que pasan al Servicio de Gestión y Apoyo Financiero para su tramitación. UN غير أن المجلس لاحظ، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، أن هناك تأخيرا كبيرا من وقت تلقي تقارير التحقق في دائرة النقل والإمداد والاتصالات بالنسبة لإجراء الفحص، ووقت نقلها من دائرة النقل والإمداد والاتصالات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي لتجهيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more