"al subsecretario general de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق
        
    • الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق
        
    • الأمين العام المساعد لحقوق
        
    Se asignó al Subsecretario General de Derechos Humanos la responsabilidad de coordinar la aplicación del Decenio. UN وأوكلت إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤولية تنسيق تنفيذ العقد.
    Carta de fecha 17 de octubre de 1994 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    14. Pide al Subsecretario General de Derechos Humanos que, teniendo presente la contribución que pueden hacer las poblaciones indígenas, establezca una dependencia en el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría en apoyo de sus actividades relacionadas con las poblaciones indígenas y, en particular, para planificar, coordinar y llevar a cabo las actividades del Decenio; UN " ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان، واضعا في الاعتبار المساهمة التي يستطيع السكان اﻷصليون تقديمها، أن ينشئ داخل مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة وحدة لدعم أنشطته المتصلة بالسكان اﻷصليين، لا سيما من أجل تخطيط وتنسيق وتنفيذ أنشطة العقد؛
    15. Pide al Subsecretario General de Derechos Humanos que, teniendo presente la contribución que pueden hacer las poblaciones indígenas, establezca una dependencia en el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría en apoyo de sus actividades relacionadas con las poblaciones indígenas y, en particular, para planificar, coordinar y llevar a cabo las actividades del Decenio; UN ٥١ - تطلب الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، واضعا في الاعتبار المساهمة التي تتوافر لدى السكان اﻷصليون القدرة على تقديمها، أن ينشىء، داخل مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، وحدة لدعم أنشطته المتصلة بالسكان اﻷصليين، لا سيما من أجل تخطيط وتنسيق وتنفيذ أنشطة العقد؛
    Nota verbal de fecha 1º de marzo de 1994, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la Liga de los Estados Arabes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1994/106); UN مذكرة شفوية مؤرخة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان (E/CN.4/1994/106)؛
    Numerosos miembros expresaron su apoyo a una misión de buenos oficios del Secretario General, y acogieron con beneplácito la decisión del Secretario General de enviar a Ucrania al Subsecretario General de Derechos Humanos, Sr. Ivan Šimonovic. UN وأعرب العديد من الأعضاء عن تأييدهم لبعثة مساعٍ حميدة يوفدها الأمين العام، ورحبوا بقرار الأمين العام إيفاد الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش، إلى أوكرانيا.
    Carta de fecha 8 de diciembre de 1993, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Presidente Adjunto del Comité de Derechos Humanos y Relaciones Etnicas de la República de Georgia (E/CN.4/1994/90). UN رسالة مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وموجهة من نائب رئيس لجنة حقوق اﻹنسان والعلاقات اﻹثنية في جمهورية جورجيا إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1994/90).
    Nota verbal de fecha 8 de diciembre de 1993, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por la Delegación Permanente de la Liga de los Estados Arabes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1994/96); UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وموجهة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان من البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف (E/CN.4/1994/96)؛
    Comunicado de fecha 14 de enero de 1994 dirigido al Subsecretario General de Derechos Humanos por la Delegación Permanente de la Liga de los Estados Arabes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1994/98); UN رسالة مؤرخة في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وموجهة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1994/98)؛
    Carta de fecha 14 de julio de 1995 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخــة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهــة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مـن البعثـة الدائمة لجمهــورية يوغــوسلافيا الاتحاديــة )صربيــا والجبـــل اﻷسـود( لدى مكتـب اﻷمم المتحـدة في جنيـف
    En una carta de fecha 13 de febrero de 1995 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Myanmar ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, su Gobierno reconoce que los Tatmadaw proporcionan el apoyo logístico necesario a la DKBO. UN " وفي رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، اعترفت حكومتكم بأن التاتماداو تقدم دعما سوقيا ضروريا لمنظمة كايين الديمقراطية البوذية.
    Carta de fecha 13 de febrero de 1995, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Myanmar ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/148); UN رسالة مؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/148)؛
    En una carta fechada el 17 de octubre de 1994, el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Subsecretario General de Derechos Humanos una nota relativa a la visita realizada a Timor oriental por una delegación parlamentaria británica, que decía lo siguiente: UN وفي رسالة مؤرخة في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أحال الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مذكرة تتعلق بزيارة قام بها الوفد البرلماني البريطاني إلى تيمور الشرقية، هذا نصها:
    Por carta de fecha 25 de enero de 1996 el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Subsecretario General de Derechos Humanos una declaración publicada por el Gobierno de Indonesia, titulada " Continúa el intento de crear una nueva versión de la historia de Timor oriental " , que decía lo siguiente: UN وفي رسالة مؤرخة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ قدم الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بياناً أصدرته الحكومة الاندونيسية معنوناً " محاولة إعادة كتابة تاريخ تيمور الشرقية لا تزال مستمرة " ، وفيما يلي نصه:
    c) Carta de fecha 17 de octubre de 1994, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/107); UN )ج( رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/107(؛
    d) Carta de fecha 2 de noviembre de 1994 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/108); UN )د( رسالة مؤرخة ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/108(؛
    e) Carta de fecha 29 de noviembre de 1994 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/117); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4.1995/117(؛
    f) Carta de fecha 1º de enero de 1995 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/118); UN )و( رسالة مؤرخة ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/118(؛
    g) Carta de fecha 3 de marzo de 1995 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante la Oficina de las Naciones Unida en Ginebra (E/CN.4/1995/173); UN )ز( رسالة مؤرخة ٣ آذار/مارس ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/173(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more