Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión | UN | العمل المعزز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار |
Capítulo III. Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión 42 | UN | الفصل الثالث: العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار 49 |
Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión | UN | العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار |
Las decisiones relativas al suministro de recursos financieros deben orientarse según las prioridades nacionales y basarse en las decisiones colectivas de la Comisión. | UN | أما القرارات المتعلقة بتوفير الموارد المالية فينبغي أن تسترشد بالأولويات الوطنية وتستند إلى القرارات الجماعية للجنة. |
Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión | UN | المرفق الرابع العمل المعزَّز المتعلق بتوفير الموارد المالية والاستثمار |
La Conferencia de las Partes examinará y evaluará los planes de aplicación transmitidos por las Partes que son países en desarrollo y dará su respaldo al suministro de recursos financieros | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف باستعراض وتقييم خطط التنفيذ التي تحيلها إليه الأطراف من البلدان النامية، ويقر توفير موارد مالية |
Muchas Partes esperaban que los mercados, y en particular un mercado del carbono ampliado, contribuyeran al suministro de recursos financieros para la mitigación. | UN | ويتوقع العديد من الأطراف من الأسواق، بما في ذلك سوق موسعة للكربون، أن تؤدي دوراً ما في توفير الموارد المالية لتنفيذ إجراءات التخفيف. |
Capítulo III. Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión 25 | UN | الفصل الثالث: العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار 29 |
Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión | UN | العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار |
C. Proyecto de decisión -/CP.15. Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión 22 | UN | جيم - مشروع المقرر -/م أ-15- العمل المعزز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار 25 |
La intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | العمل المعزز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
D. Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión 31 | UN | دال - العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار 36 |
D. Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión | UN | دال- العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار |
No obstante, es necesario que el impulso político de Río se traduzca en medidas prácticas para la aplicación de todos los compromisos acordados, en particular en lo que respecta al suministro de recursos financieros y a la transferencia de tecnología a los países en desarrollo. | UN | بيد أن من الضروري ترجمة الزخم السياسي لريو الى تدابير عملية لتنفيذ جميع الالتزامات المتفق عليها، وخاصة فيما يتعلق بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا الى البلدان النامية. |
5. Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión | UN | 5- العمل المعزز المتعلق بتوفير الموارد المالية والاستثمار |
Un mecanismo financiero y tecnológico sobre la adaptación para asegurar el cumplimiento de los compromisos relativos al suministro de recursos financieros y para tratar todos los aspectos de la cooperación en la investigación, el desarrollo, la difusión y la transferencia de tecnología. | UN | آلية للمسائل المالية والتكنولوجية المتعلقة بالتكيف لضمان تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتوفير الموارد المالية وتناول جميع جوانب التعاون المتعلقة بالبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا وبتعميمها ونقلها. |
A. Intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la | UN | ألف - العمل المعزَّز المتعلق بتوفير الموارد المالية والاستثمار |
51. El Comité se siente preocupado porque, pese al suministro de recursos financieros adicionales, el número de lugares disponibles en servicios como los jardines de infancia y los establecimientos preescolares parece ser insuficiente. | UN | 51- ويساور اللجنة القلق لأنه، على الرغم من توفير موارد مالية إضافية، يبدو أنه لا يوجد عدد كاف من الأماكن المتاحة في مرافق الخدمات مثل رياض الأطفال ومرافق ما قبل المدرسة. |
453. El Comité se siente preocupado porque, pese al suministro de recursos financieros adicionales, el número de lugares disponibles en servicios como los jardines de infancia y los establecimientos preescolares parece ser insuficiente. | UN | 453- ويساور اللجنة القلق لأنه، على الرغم من توفير موارد مالية إضافية، يبدو أنه لا يوجد عدد كاف من الأماكن المتاحة في مرافق الخدمات مثل رياض الأطفال ومرافق الرعاية قبل المدرسية. |
453. El Comité se siente preocupado porque, pese al suministro de recursos financieros adicionales, el número de lugares disponibles en servicios como los jardines de infancia y los establecimientos preescolares parece ser insuficiente. | UN | 453- ويساور اللجنة القلق لأنه، على الرغم من توفير موارد مالية إضافية، يبدو أنه لا يوجد عدد كاف من الأماكن المتاحة في مرافق الخدمات مثل رياض الأطفال ومرافق الرعاية قبل المدرسية. |
La financiación procedente del sector privado, sobre todo a través de los mecanismos de mercado, contribuirá al suministro de recursos financieros.] | UN | ويساهم تمويل القطاع الخاص في توفير الموارد المالية من خلال آليات السوق خاصةً.] |
La intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión en apoyo de las medidas de mitigación | UN | العمل المعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق |