"al sur de naplusa" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنوب نابلس
        
    • جنوبي نابلس
        
    • جنوب مدينة نابلس
        
    El 12 de abril de 1999 se informó de una nueva construcción cerca del asentamiento de “Brakha”, al sur de Naplusa. UN وفي ٢١ نيسان/أبريل ٩٩٩١، أفادت التقارير بالقيام بعملية بناء جديدة قرب مستوطنة " براخا " ، جنوب نابلس.
    El 12 de abril de 1999 se informó de una nueva construcción cerca del asentamiento de “Brakha”, al sur de Naplusa. UN وفي ٢١ نيسان/أبريل ٩٩٩١، أفادت التقارير بالقيام بعملية بناء جديدة قرب مستوطنة " براخا " ، جنوب نابلس.
    El 17 de febrero, terroristas palestinos abrieron fuego contra un autobús israelí al sur de Naplusa. UN وفي 17 شباط/فبراير، أطلق إرهابيون فلسطينيون النار على حافلة إسرائيلية تسير جنوب نابلس.
    En otro incidente resultó levemente lesionada una mujer israelí cuando se arrojaron piedras contra su vehículo en la intersección de Tapuh, en la cercanías del asentamiento de Ariel al sur de Naplusa. UN وفي حادثة أخرى، أصيبت امرأة اسرائيلية بإصابات طفيفة عندما ألقيت الحجارة على سيارتها عند مفترق طرق تابواه بالقرب من مستوطنة أرييل، جنوبي نابلس.
    El 3 de mayo se comunicó que el Gobierno de Israel había aprobado en principio un plan para construir un polígono industrial mixto al sur de Naplusa. UN ٣٢٥ - في ٣ أيار/ مايو، أفيد بأن الحكومة اﻹسرائيلية قد وافقت مبدئيا على خطة ﻹقامة منطقة صناعية مشتركة جنوبي نابلس.
    También ayer, unos soldados israelíes propinaron una paliza e insultaron a un muchacho de 17 años, Adnan Hassan, en el puesto de control de Huwwara, al sur de Naplusa. UN وفي هذا الصدد، تعرض البارحة أيضاً الفتى عدنان حسن البالغ من العمر 17 عاماً للضرب والشتم على يد جنود إسرائيليين عند نقطة تفتيش الحوارة جنوب مدينة نابلس.
    También el 10 de abril, terroristas palestinos dispararon contra un autobús israelí que circulaba al sur de Naplusa. UN وفي 10 نيسان/أبريل أيضا، أطلق إرهابيون فلسطينيون النار على حافلة إسرائيلية كانت متجهة إلى جنوب نابلس.
    El 3 de enero de 1995, docenas de palestinos que vivían cerca del asentamiento de Ariel, situado al sur de Naplusa, organizaron una manifestación en una franja de tierra en la que se estaba construyendo una carretera de seguridad y levantando una valla alrededor del asentamiento. UN ٣١١ - وفي ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، نظم عشرات من الفلسطينيين الذين يعيشون بالقرب من مستوطنة أرييل الواقعة جنوب نابلس مظاهرة في الموقع الذي كان يجري فيه العمل لبناء طريق آمن وسياج حول المستوطنة.
    d) Alon Moreh: a unos 3,5 kilómetros al sur de Naplusa, cerca de la aldea de Salem y la carretera que conduce al asentamiento de Alon Moreh; UN )د( الون موريم: على بعد ٣,٥ كيلومترا جنوب نابلس بالقرب من قرية سالم والطريق الموصل إلى مستوطنة آلون لوريج؛
    Durante tres días a mediados de junio de 2008, centenares de colonos, al parecer, sitiaron los poblados de Howwrah, Boreen y `inYbous, al sur de Naplusa. UN وعلى امتداد ثلاثة أيام، في منتصف حزيران/يونيه 2008، أفادت التقارير بأن مئات من المستوطنين حاصروا قريتي هوارة وبورين، في منطقة يبوس جنوب نابلس.
    Este acto estuvo precedido por varios otros, entre ellos el ocurrido el 13 de septiembre de 2008, cuando una turba de colonos armados provenientes del asentamiento ilegal israelí " Yitzhar " atacó el poblado de Asira Al-Qiblia, situado al sur de Naplusa. UN وسبقت هذا العمل أعمال أخرى، بما في ذلك في 13 أيلول/سبتمبر 2008 عندما شنت جماعة من المستوطنين المسلحين تنتمي إلى مستوطنة " يتزهار " الإسرائيلية غير المشروعة هجوماً على قرية عصيرة القبلية، الواقعة جنوب نابلس.
    Poco tiempo después de que dichos colonos incursionaran y sembraran el terror en el poblado, otro grupo de colonos del mismo asentamiento prendió fuego a por lo menos 50 dunums de olivos de propiedad de palestinos del poblado de Burin, al sur de Naplusa. UN وما هي إلا فترة وجيزة عقب غارة المستوطنين على القرية وترويعهم إياها حتى عمدت مجموعة أخرى من المستوطنين القادمين من المستوطنة ذاتها إلى إضرام النار في ما لا يقل عن 50 دونما من أشجار الزيتون التي يملكها الفلسطينيون في قرية بورين، الواقعة جنوب نابلس.
    :: 8 de agosto 2010: Colonos atacaron un autobús palestino en una zona cercana a un asentamiento ilegal al sur de Naplusa, rompiendo las ventanas del autobús. UN :: 8 آب/أغسطس 2010: هاجم المستوطنون حافلة فلسطينية في منطقة بالقرب من مستوطنة غير شرعية جنوب نابلس فحطموا نوافذ الحافلة.
    El 11 de junio de 1998, el ejército israelí autorizó la creación de milicias de la defensa civil que actuasen junto a la policía y las fuerzas de seguridad israelíes dentro de los asentamientos en la Ribera Occidental, comenzando con los asentamientos más vastos de “Ma’ale Adumim” y “Givat Ze’ev” cerca de Jerusalén y “Ariel” al sur de Naplusa. UN وقد أذن الجيش اﻹسرائيلي في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بإنشاء ميليشيات للدفاع المدني تعمل إلى جانب الشرطة وقوات اﻷمن اﻹسرائيلية داخل المستوطنات في الضفة الغربية، بدءا بمستوطنتي " معالي أدوميم " و " جفعات زئيف " الكبيرتين بالقرب من القدس ومستوطة " اريئيل " جنوب نابلس.
    A primera hora de la mañana del 27 de enero de 2011, un palestino de la aldea de Einabus, al sur de Naplusa, descubrió que su automóvil, que estaba aparcado en la calle, estaba ardiendo, y llamó al Coordinador de Distrito (Oficina de Coordinación de Distrito) de la Autoridad Palestina. UN وفي الصباح الباكر من يوم 27 كانون الثاني/يناير 2011، تنبه فلسطيني من قرية عينابوس في جنوب نابلس إلى أن سيارته التي كانت متوقفة بالخارج تحترق. وما كان من الرجل إلا أن اتصل بموظف الاتصال في مكتب التنسيق المحلي التابع للسلطة الفلسطينية.
    Asimismo, los colonos siguieron agrediendo las propiedades agrícolas palestinas. A mediados de junio, colonos armados incendiaron decenas de olivos palestinos en Bil ' in, y por lo menos 15 dunums de tierras de cultivo en una zona al sur de Naplusa. UN وواصل المستوطنون أيضا الاعتداء على الممتلكات الزراعية الفلسطينية، حيث قام مستوطنون مسلحون في منتصف حزيران/يونيه بحرق العشرات من أشجار الزيتون في بلعين وأضرموا النار فيما لا يقل عن 15 دونما من الأراضي الزراعية في منطقة تقع جنوب نابلس.
    El 30 de marzo, las FDI impusieron un toque de queda en la aldea de Hawara al sur de Naplusa al intensificarse los enfrentamientos entre los soldados de las FDI y los manifestantes. UN ٤٩١ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر تجول على قرية حواره الواقعة جنوبي نابلس عندما تصاعدت الصدامات بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمتظاهرين.
    Ayer, 15 de marzo de 2004, las fuerzas de seguridad israelíes frustraron un atentado homicida con bomba al detener a Abdallah Quran, un niño palestino de 12 años de edad, cuando intentaba pasar una potente bomba por el puesto de control de Hawara, al sur de Naplusa. UN أحبطت قوات الأمن الإسرائيلية، يوم أمس الموافق 15 آذار/مارس 2004، عملية تفجير قاتلة عندما ألقت القبض على صبي فلسطيني، يبلغ من العمر 12 عاما ويدعى عبد الله قوران، وهو يحاول تهريب قنبلة شديدة الانفجار عبر نقطة تفتيش هوارة جنوبي نابلس.
    Además, el 21 de agosto de 2013 las fuerzas de ocupación israelíes arrasaron con topadoras grandes superficies de terrenos palestinos de propiedad privada en la zona de al-Wara de la aldea de Einabus, al sur de Naplusa. UN وفي 21 آب/أغسطس 2013 أيضا استخدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية جرافات لجرف مساحات واسعة من أملاك فلسطينية خاصة في منطقة الورع في قرية عينابوس، جنوبي نابلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more