El vehículo se detuvo en un punto situado en las coordenadas geográficas PB 120-450, al sur de Mehran, 2 kilómetros al sur del hito fronterizo 22/10. | UN | وتوقفت المركبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB-120-450 جنوب مهران، على بعد كيلومترين جنوب العمود الحدودي ٢٢/١٠. |
El 23 de diciembre de 1997, a las 10.20 horas, se vieron cuatro soldados iraquíes que excavaban en las coordenadas geográficas 38S NC 8300005000 en el mapa de Anjeera, al sur del hito fronterizo 34/15. | UN | ٤٣٥ - وفي ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٠، شوهد أربع من القوات العسكرية العراقية يحفرون عند اﻹحداثيين الجغرفيين 38S NC 8300005000 على خريطة عنجيرا جنوب الشاخص الحدودي 34/15. |
22. El 20 de julio de 1992, a las 9.00 horas, se observó que siete soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 581-385 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ من أفراد القوات العراقية يشيدون نقطة مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٨١-٣٨٥ على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
13. El 29 de julio de 1992, a las 8.00 horas, se vio a un soldado iraquí que realizaba observaciones en las coordenadas geográficas 348-736 del mapa de Nahr-Anbar y Ainkhosh, al sur del hito fronterizo 22/23. | UN | ١٣ - في الساعة ٠٠/٨ من يوم ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد جندي عراقي وهو يقوم بالمراقبة عند الاحداثي ٣٤٨-٧٣٦ على خريطة نهر اﻷنبار وعين خوش ، جنوبي عمود الحدود ٢٢/٢٣ . |
El 21 de julio de 1997, a las 13.00 horas, tropas iraquíes acantonadas en las coordenadas geográficas 38R QV 5530029300 en el mapa de Basora, al sur del hito fronterizo 14/A, abrieron fuego en dirección al puesto iraní. | UN | ٣٧ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٣، فتحت القوات العراقية، المتمركزة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5530029300 على خريطة البصرة، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 14/A في اتجاه الموقع الايراني. |
El 3 de septiembre de 1995, se observó a 11 camiones iraquíes que removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. | UN | ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١. |
El 27 de mayo de 1998, a las 10.00 horas, tres camiones y una aplanadora iraquíes fueron avistados cuando operaban en las coordenadas geográficas 39R QV 5500063000, en el mapa de Jonoob Hoor Al-Hovaiza, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 14/A6. | UN | ٢١٣ - وفي الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، شوهدت ثلاث شاحنات عراقية وممهدة طرق تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 5500063000 على خريطة جنوب هور الحويزة، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 14/A6. |
21. El 13 de octubre de 1994, a las 11.50 horas, se observó a ocho elementos militares iraquíes que cavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas de NC 682-241 del mapa de Kani-Sheikh en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 39/1. | UN | ٢١ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١١٥٠، شوهد ثمانية جنود عراقيون يحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 682-241 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١. |
21. El 8 de diciembre de 1994, a las 8.20 horas, se observó a unos 100 soldados iraquíes que recibían instrucción militar cerca de las coordenadas geográficas NC 415-510 del mapa de Naftshahr, al sur del hito fronterizo 44/13. | UN | ٢١ - في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٢٠/٨ صباحا، شوهد حوالي ١٠٠ فرد عراقي يتدربون قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 415-510 على خريطة نفط شهر، إلى الجنوب من عمود الحدود 44/13. |
El 1º de marzo de 1997, tropas iraquíes rehabilitaron un fuerte en las coordenadas geográficas 39R TP 2000072000 del mapa de Khorramshahr, al sur del hito fronterizo 1/4. | UN | ٠١ - فـــي ١ آذار/ مارس ٧٩٩١، أعـــاد جنـــود عراقيـــون تشييـــد استحكــامات عند إحداثيات 39R TP 2000072000 على خريطة خرمشهر، جنوب العمود الحدودي ١/٤. |
16. El 12 de junio de 1994, a las 13.30 horas, las fuerzas iraníes avistaron a 40 elementos antirrevolucionarios en la curva Navieh Khan del monte Poorak, al sur del hito fronterizo 125 de las coordenadas geográficas NF9120097200, del mapa de Bizej. Regresaron al Iraq cuando divisaron a las fuerzas iraníes. | UN | ١٦ - وفي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٣، شاهدت الشرطة الايرانية ٤٠ شخصا من العناصر المناهضة للثورة عند منعطف ناويه خان في جبل بوراك جنوب العمود الحدودي ١٢٥ عند الاحداثيين الجغرافيين NF9120097200 على خريطة ديجيز، فارتدوا على أعقابهم الى العراق فور مشاهدتهم القوات الايرانية. |
22. El 17 de junio de 1994, a las 1.00 horas, se avistó a cinco soldados iraquíes que construían un quiosco en las coordenadas geográficas NC5800038000 del mapa de Sumar en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١، شوهد ٥ جنود عراقيين يبنون كشكا عند الاحداثيين الجغرافيين NC5800038000 على خريطة سومر في المنطقة المحايدة، جنوب العمود الحدودي ٤٠/٥. |
El 12 de mayo de 1997 a las 9.50 horas fueron vistos numerosos efectivos iraquíes que operaban una pala mecánica y dos vehículos pesados en las coordenadas geográficas 38R QV 5500074000 en el mapa al sur de Hoor at-Hovaizeh, en la tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 14B. | UN | ٢٧ - وفي الساعة ٥٠/٩ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهد عدد من اﻷفراد العراقيين وهم يشغلون جرافــة آلية ومركبتيــن ثقيلتين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500074000 على خريطة جنوب هور آت - هوفيازه في المنطقة الحرام، جنوب الشاخص الحدودي ١٤ باء. |
El 15 de septiembre de 1997, a las 7.00 horas, se vieron 19 vehículos iraquíes circulando en los alrededores de las coordenadas geográficas 38S NC 8070020400 en el mapa de Halala, al sur del hito fronterizo 35/13. | UN | ١٥٥ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٧، شوهدت ١٩ مركبة عراقية تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8070020400، على خريطة هلالة، جنوب الشاخص الحدودي 35/13. |
El 17 de septiembre de 1997, a las 12.45 horas, fuerzas iraquíes efectuaron seis disparos esporádicos con balas trazadoras en los alrededores de las coordenadas geográficas 38S NC 4300054000 en el mapa de Naftshahr meridional, al sur del hito fronterizo 44/12. | UN | ١٦١ - وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٢، أطلقت القوات العراقية ست طلقات متفرقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4300054000 على خريطة جنوب نفط شهر، جنوب الشاخص الحدودي 44/12. |
45. El 14 de agosto de 1992, a las 10.50 horas, se observó que 10 jeeps iraquíes se desplazaban en las coordenadas geográficas 06-68 y 10-72 del mapa de Mehran en la tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 33. | UN | ٤٥ - وفي الساعة ٥٠/١٠ من يوم ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٢ ، شوهدت ١٠ عربات جيب عراقية تمر عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٦-٦٨ و ١٠-٧٢ على خريطة مهران في المنطقة الحرام ، جنوب عمود الحدود ٣٣ . |
64. El 19 de agosto de 1992, a las 22.45 horas, 15 soldados iraquíes entraron en una base construida recientemente en las coordenadas geográficas 353-435 del mapa de Kuh-tunnel, en la tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 25/11. | UN | ٦٤ - وفي الساعة ٤٥/٢٢ من يوم ١٩ آب/أغسطس ٢٩٩١ ، دخل ١٥ جنديا عراقيا قاعدة حديثة التشييد عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٥٣-٤٣٥ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٥/١١ . |
16. El 29 de julio de 1992, a las 16.00 horas, cuatro efectivos iraquíes a bordo de dos vehículos con sendos equipos de radio visitaron durante una hora el puesto de centinela Saddam, ubicado en Yebis, al sur del hito fronterizo 22/7. | UN | ١٦ - في الساعة ٠٠/١٦ من يوم ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، قضى ٤ جنود عراقيين يستقلون سيارتين ومزودين بجهازي لاسلكي ؛ ساعة في زيارة مخفر صدام الواقع في يابس ، جنوبي عمود الحدود ٢٢/٧ . |
El 27 de agosto de 1997, a las 8.20 horas, se vieron dos palas mecánicas iraquíes en funcionamiento en las coordenadas geográficas 38S ND 4200004000 en el mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 53/2. | UN | ٠٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٨، شوهد جرافان آليان عراقيان يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200004000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2. |
El 8 de septiembre de 1995, se observó el avance de 22 camiones iraquíes desde Ali-Sharghi hacia las coordenadas geográficas de QA 040-920 en el mapa del río Meimeh, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 24/1. | UN | ١١- وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت ٢٢ شاحنة عراقية وهي تتجه من منطقة علي شرقي نحو اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-920 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١. |
El 28 de octubre de 1997, las fuerzas iraquíes construyeron un puesto de observación en las coordenadas geográficas 38R QV 5500049000 en el mapa de Jofeir oeste 2, al sur del hito fronterizo 14/A5 y al norte del hito fronterizo 14/A4, en la tierra de nadie. | UN | ٠٩٢ - وفي ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ قامت القوات العراقية ببناء مخفر للمراقبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000 على خريطة غرب الجفير )٢(، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 14/A5 وشمال الشاخص الحدودي 14/A4 في المنطقة المجردة من السلاح. |
1. El 25 de septiembre de 1994, a las 08.30 horas, 12 elementos militares iraquíes fueron avistados mientras se trasladaban desde las coordenadas geográficas NC 640-232 del mapa de Kani-Sheikh en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 39/1, en dirección a las coordenadas geográficas 681/241 del mapa de Kani-Sheikh en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 39/1. | UN | ١ - في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٨٣٠، شوهدت قوة عراقية من ١٢ فردا تتحرك قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 640-232 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١ باتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين 681-241 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١. |
30. El 25 de enero de 1994, a las 10.15 horas, fuerzas iraquíes instalaron una antena de telecomunicaciones en la altura 351 de las coordenadas geográficas ND400132 del mapa de Khosravi, en la tierra de nadie, al noroeste de las alturas de Darbandjoogh, al sur del hito fronterizo 56/1. | UN | ٣٠ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بتركيب هوائي اتصالات، على الربوة ٣٥١ عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND400132 وعلى خريطة خسروي في المنطقة الحرام شمالي غربي مرتفعات داربانجوغ الواقعة إلى الجنوب من عمود الحدود ٥٦/١. |
El 20 de octubre de 1997, a las 8.00 horas, se observó que cinco camiones iraquíes de transporte de tropas avanzaban hacia el puesto de centinelas de Abziadi y Cheka-Musa en las coordenadas geográficas 38S PB 1200045000 en el mapa del sur de Mehran, al sur del hito fronterizo 27/10. | UN | ٢٥٨ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، شوهدت خمس شاحنات عراقية تحمل قوات تتجه نحو مخفر حراسة أبزيادي والشيخ موسى عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 120045000 على خريطة جنوب مهران الى الجنوب من الشاخص الحدودي 27/10. |
Dos de los vehículos siguieron hasta el puesto de centinelas en las coordenadas geográficas 38S NC 4290052700 en el mapa de Naft–Shahr meridional, al sur del hito fronterizo 42/12, y un tercero se vio cómo se dirigía hacia el puesto de centinelas de Al–Samood. | UN | ثم تقدمت مركبتان منها إلى جنوب الشاخصة الحدودية 44/12، وشوهدت الثالثة تتحرك نحو مخفر حراسة الصمود. |
1. El 2 de febrero de 1994, a las 9.00 horas, se observó a 16 soldados iraquíes que reemplazaban a efectivos en la tierra de nadie, en las coordenadas geográficas NC592330 del mapa de Kani Sheikh, al sur del hito fronterizo 40/1. | UN | ١ - في الساعة ٠٠/٠٩ من يوم ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد ١٦ من اﻷفراد العسكريين العراقيين يحلون محل القوات في المنطقة الحرام في اﻹحداثيات الجغرافية NC592330 على خريطة كاني شيخ، جنوبي العمود الحدودي ٤٠/١. |
44. El 13 de agosto de 1992, entre las 9.00 horas y las 16.15 horas, se observó que 12 efectivos iraquíes reparaban un refugio fortificado en las coordenadas geográficas 117-732 del mapa de Mehran en la tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 32/3. | UN | ٤٤ - وفي الساعة ٠٠/٩ - ١٥/١٦ من يوم ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٢ ، شوهد ١٢ جنديا عراقيا يرممون ملجأ محصنـا عند الاحداثييـن الجغرافييـن ١١٧-٧٣٢ علـى خريطة مهران في المنطقة الحرام حول عمود الحدود ٣٢/٣ . |