"al sur del mojón" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنوب العمود
        
    • جنوب عمود الحدود
        
    • الى الجنوب من عمود
        
    • جنوبي العمود
        
    • جنوبي عمود
        
    • والى الجنوب من عمود الحدود
        
    2. El 6 de abril de 1993, a las 9.48 horas, se observó que ocho militares iraquíes estaban realizando ejercicios de entrenamiento en las coordenadas geográficas 333-444 del mapa de Kouh Tunnel, en la tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 26/6. UN ٢ - في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٤٨/٠٩، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بتدريبات في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    3. El 8 de abril de 1993, a las 18.50 horas, se observó que ocho vehículos blancos iraquíes circulaban por las coordenadas geográficas 333-444 del mapa de Kouh Tunnel, en la tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 26/6. UN ٣- في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٨، شوهدت ثماني مركبات عراقية بيضاء تتحرك في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    1. El 15 de mayo de 1993, a las 8.30 horas, tres militares iraquíes comenzaron a excavar una trinchera en las coordenadas 6509-4850 del mapa del río Meimeh, al sur del mojón fronterizo 24/4. UN ١ - في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٠٨، بدأ ثلاثة من اﻷفراد العسكريين في حفر خندق عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٥٠٩-٤٨٥٠ على خريطة نهر ميمه، جنوب عمود الحدود ٢٤/٤.
    8. El 19 de mayo de 1993, los iraquíes construyeron cuatro nuevas posiciones en las coordenadas 42500-55500 del mapa de Yebis en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 22/6. UN ٨ - في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، أقـام العراقيـون ٤ مواقـع جديـدة عنـد الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٥٠٠- ٠٠٥٥٥ على خريطة يبيس في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٢/٦.
    36. El 25 de mayo de 1994, a las 22.00 horas, se avistaron fuerzas iraquíes que estaban cavando en las coordenadas geográficas NC5860038600 de Sumar, en la cota de Koomeh Sang, al sur del mojón fronterizo 40/5, en la tierra de nadie. UN ٣٦ - في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٢ شوهد عدد من القوات العراقية يحفرون اﻷرض عند اﻹحداثيات الجغرافية NC5860038600 في سومار عند مرتفع كومي سانغ الى الجنوب من عمود الحدود ٤٠/٥ داخل المنطقة الحرام.
    9. El 13 de abril de 1993, a las 13.00 horas, se observó que efectivos iraquíes estaban descendiendo de un vehículo blindado iraquí en las coordenadas geográficas 428-048 del mapa de Khosravi, al sur del mojón fronterizo 53/2, en tierra de nadie. UN ٩ - في ١٣ نيسان/أبريل، في الساعة ٠٠/١٣، شوهدت قوات عراقية تنزل من مركبة عراقية من طراز IFA في الاحداثيين الجغرافيين ٠٤٨-٤٢٨ على خريطة خوسروي جنوبي العمود الحدودي ٥٣/٢ في المنطقة الحرام.
    14. El 24 de noviembre de 1994, cinco soldados iraquíes del puesto de centinela Hemad Shahab del Iraq ocuparon posiciones construidas previamente en las coordenadas geográficas QA 080-928 del mapa del río Meimeh, al sur del mojón fronterizo 22/4. UN ١٤ - في يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قام خمسة جنود عراقيين من مخفر حماد شهاب العراقي باحتلال المواقع المشيدة من قبل عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 080-928 على خريطة نهر ميمه، جنوبي عمود الحدود ٢٢/٤.
    17. El 19 de julio de 1994, a las 20.00 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora Greenoff en las coordenadas geográficas NC6820024100 del mapa de Kani Sheikh, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 39/1 y de la montaña Abu-Gharib. UN ٧١ - وفي ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٢٠، نصبت القوات العراقية مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC6820024100 على خريطة خان الشيخ في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٣٩/١ وجبل أبو غريب.
    21. El 23 de julio de 1994, a las 11.00 horas, fuerzas iraquíes levantaron 12 tiendas de campaña en las coordenadas geográficas ND4800029300 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 59. UN ٢١ - وفي ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١١، نصبت القوات العراقية ١٢ خيمة عند اﻹحداثي الجغرافــي ND4800029300 على خريطة غسر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٥٩.
    31. El 28 de julio de 1994, a las 19.00 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora de 14,5 milímetros en las coordenadas geográficas PB1250045600 del mapa de Mehran, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 27/10. UN ٣١ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٩، نصبت القوات العراقية مدفعا عياره ١٤,٥ ملليمترا عند اﻹحداثي الجغرافي PB1250045600 على خريطة جنوب مهران في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٢٧/١٠.
    24. El 28 de marzo de 1994, a las 22.45 horas, varios elementos antirrevolucionarios abrieron fuego contra fuerzas iraníes desde el punto correspondiente a las coordenadas geográficas TP2172 del mapa de Khorramshahr, al sur del mojón fronterizo 1/2. UN ٢٤ - وفي الساعة ٤٥/٢٨ يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، أطلق عدد من العناصر المضادة للثورة النار على قوات ايرانية من الاحداثي الجغرافي TP2172 على خريطة خورمشهر، جنوب العمود الحدودي ١/٢.
    8. El 8 de julio de 1994, a las 20.00 horas, un vehículo iraquí que transportaba soldados se detuvo en las coordenadas geográficas QA5000050000 del mapa de Yebis, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 23 frente al puesto de Altahrir. UN ٨ - وفي ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٢٠، توقفت مركبة عراقية تحمل عددا من الجنود عند اﻹحداثي الجغرافي QA5000050000 على خريطة يابيس في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٢٣ المقابل لموقع التحرير.
    14. El 12 de julio de 1994, a las 19.00 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una pieza de artillería antiaérea de un solo cañón de 14,5 milímetros en las coordenadas geográficas NC6820024100 del mapa de Kani Sheikh, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 39/1 y de la montaña Abu-Gharib. UN ١٤ - وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٩، نصبت القوات العراقية مدفعا مضادا للطائرات وحيد السبطانة عياره ١٤,٥ ملليمترا عند اﻹحداثي الجغرافي NC6820024100 على خريطة خان الشيخ في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٣٩/١ وجبل أبو غريب.
    39. El 16 de diciembre de 1993, a las 15.50 horas, se observó un vehículo iraquí escoltado por dos vehículos equipados con cañones Dushka en las coordenadas geográficas QA6723 del mapa de Chazzabeh, al sur del mojón 18. UN ٣٩ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٥، شوهدت مركبة عراقية تحرسها مركبتان مزودتان بمدافع من طراز دوشكا عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 6723 على خريطة شازابه، جنوب عمود الحدود ١٨.
    9. El 23 de mayo de 1993, a las 9.30 horas, dos vehículos Nissan que transportaban artillería, cinco vehículos Toyota que transportaban personal y otro vehículo de pasajeros fueron observados en las coordenadas 853-055 del mapa de Chai Gharre Tappeh en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 24/7. UN ٩ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٠٩، شوهدت سيارتان من طراز نيسان تحملان مدافـع، وخمس سيارات من طراز تويوتا تحمل أفرادا، وسيارة ركوب أخرى عند الاحداثيين الجغرافيين ٨٥٣-٠٥٥ على خريطة تشاي غاري تابه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٤/٧.
    11. El 24 de mayo de 1993, a las 11.00 horas, 10 efectivos iraquíes descendieron de un vehículo iraquí en las coordenadas 853-055 del mapa de Chai Gharre Tappeh en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 24/17. UN ١١ - في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، أنزلت سيارة عراقية ١٠ من القوات العراقية عند الاحداثيين الجغرافيين ٨٥٣-٠٥٥ على خريطة تشاي غاري تابه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٤/١٧.
    12. El 29 de mayo de 1993, a las 20.30 horas, 12 efectivos iraquíes estuvieron estacionados en las coordenadas 65200-25600 del mapa de Chazzabeh en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 18/2. UN ١٢ - في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٢٠، تمركز ١٢ من قوات العراقية عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٥٢٠٠-٢٥٦٠٠ على خريطة تشازابه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ١٨/٢.
    Las balas fueron disparadas en la dirección de Dashte Zahab y de las Alturas de Gharavnir en las coordenadas geográficas ND6820 del mapa de Ghasr-e-Shirin al sur del mojón 60 en territorio iraní. UN وقد أطلقت هذه الطلقات باتجاه داشته زهب ومرتفعات غارافنير عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND6820 على خريطة قصر شيرين جنوب عمود الحدود ٦٠ في اﻷراضي اﻹيرانية.
    71. El 29 de octubre de 1993, a las 15.40 horas, se observó que elementos militares iraquíes construían terraplenes en las coordenadas geográficas QA620093500 del mapa del río Meimeh, en la tierra de nadie, al sur del mojón 23. UN ٧١ - في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٤٠/١٥، شوهد أفراد عسكريون عراقيون يقيمون التحصينات عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA620093500 على خريطة نهر مايمه في المنطقة الحرام الى جنوب عمود الحدود ٢٣.
    42. El 26 de mayo de 1994, a las 16.00 horas, se observó a un vehículo de color caqui, con cuatro pasajeros a bordo, que estaba filmando las posiciones y fortificaciones de la policía de fronteras iraní en las coordenadas geográficas PB290450 de Koohe Toonel, al sur del mojón fronterizo 26/10. UN ٤٢ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ وعند الساعة ٠٠/١٦ شوهدت مركبة دورية خاكية اللون، على متنها ٤ ركاب وهي تقوم بتصوير مواقع شرطة الحدود اﻹيرانية وتحصيناتها عند اﻹحداثيات الجغرافية PB290450 في كوهي تونيل الى الجنوب من عمود الحدود ٢٦/١٠.
    43. El 26 de mayo de 1994, a las 17.00 horas, se observó a un vehículo de patrulla iraquí inspeccionando el puesto de vigilancia de Manzarieh, en las coordenadas geográficas ND4200004000 de Khosravi, al sur del mojón fronterizo 53/2 en la tierra de nadie, durante 30 minutos. UN ٤٣ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ وعند الساعة ٠٠/١٧ شوهدت مركبة دورية عراقية تقوم بتفتيش مخفر منازيري عند اﻹحداثيات الجغرافية ND4200004000 في خسراوي الى الجنوب من عمود الحدود ٥٣/٢ في المنطقة الحرام ولمدة ٣٠ دقيقة.
    16. El 15 de abril de 1993, a las 17.00 horas, se observó que cuatro soldados iraquíes estaban construyendo una casamata en las coordenadas geográficas 467-545 del mapa de Naft-Shahr y Sumar, al sur del mojón fronterizo 24/8. UN ١٦ - في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٧، شوهد أربعة جنود عراقيين يشيﱢدون مخبأ في الاحداثيين الجغرافيين ٥٤٥-٤٦٧ على خريطة نفت شهر وسومار جنوبي العمود الحدودي ٢٤/٨.
    1. El 23 de junio de 1993, a las 5.00 horas, los iraquíes levantaron varias tiendas de campaña y descargaron alambre de púas en las coordenadas geográficas NE 80-65 del mapa de Baneh al sur del mojón fronterizo 99/3 y al norte del pilar fronterizo 99/4 y al oeste del pilar fronterizo 99 en las Alturas de Mirvel. UN ١ - في ٣٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، نصب العراقيون في الساعة ٠٠/٥، عددا من الخيام وأفرغوا حمولات من اﻷسلاك الشائكة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٠٨-٥٦ شمال شرق على خريطة بانيه جنوبي عمود الحدود ٩٩/٣ وشمالي عمود الحدود ٩٩/٤ وغربي عمود الحدود ٩٩ في مرتفعات ميرفل.
    Los autobuses se dirigían al puesto de vigilancia de Cheft-e-Alamote, en las coordenadas geográficas NC713002400 de Halaleh, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 38 y al sur del mojón fronterizo 39. UN وكانت الحافلتان تتحركان باتجاه مخفر شفت آلاموت عند اﻹحداثيات الجغرافية NC713002400 في حلالة في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٣٨ والى الجنوب من عمود الحدود ٣٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more