"al templo de preah vihear" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمعبد برياه فيهيار
        
    • إلى معهد برياه فيهيار
        
    • لمعبد بريه فيهير
        
    • معبد برياه فيهيار
        
    • من معبد بريه فيهير
        
    • بمعبد بريه فيهير
        
    Este ataque perpetrado recientemente por las fuerzas armadas de Tailandia ha provocado más muertos y daños materiales al Templo de Preah Vihear, así como a otros edificios. UN وأسفر هذا الهجوم الجديد من جانب القوات المسلحة التايلندية عن حدوث المزيد من الخسائر في الأرواح وإلحاق المزيد من الأضرار بمعبد برياه فيهيار وبغيره من الممتلكات.
    Estas agresiones armadas causaron muertos, así como daños materiales, especialmente al Templo de Preah Vihear, que figura en la lista de sitios declarados Patrimonio de la Humanidad desde el 7 de julio de 2008. UN وقد أدت هذه الاعتداءات المسلحة إلى حدوث خسائر في الأرواح وإلى إلحاق أضرار بالممتلكات، ولا سيما بمعبد برياه فيهيار الذي أدرج ضمن التراث العالمي في 7 تموز/يوليه 2008.
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN 14 - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند)
    Tailandia no obstaculizará el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo; UN على تايلند ألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معهد برياه فيهيار أو قيام كمبوديا بتزويد أفرادها غير العسكريين في المعبد بمؤن جديدة؛
    El Gobierno Real de Tailandia aborda con ese espíritu y esa convicción la cuestión relativa a la zona adyacente al Templo de Preah Vihear. UN ومن هذا المنطلق والقناعة تتناول حكومة مملكة تايلند المسألة المتعلقة بالمنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير.
    5.2 Tailandia observa estrictamente los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y sus obligaciones en virtud del derecho internacional, y desea reiterar que ha cumplido plenamente el fallo de la Corte Internacional de Justicia, de 15 de junio de 1962, sobre el caso relativo al Templo de Preah Vihear. UN 5-2 تتقيد تايلند تقيّدا صارما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالتزاماتها بموجب القانون الدولي. وهي تودّ أن تؤكد مرّة أخرى أنها قد امتثلت بالكامل للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في 15 حزيران/يونيه 1962 في قضية معبد برياه فيهيار.
    El 23 de mayo de 1994, un experto asociado de la ONUDI, el Sr. Michael Baran, desapareció junto con su esposa cuando ambos se encontraban en un lugar próximo al Templo de Preah Vihear, en la frontera entre Tailandia y Camboya. UN اختفى السيد مايكل باران، الخبير المنتسب لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، وزوجته بالقرب من معبد بريه فيهير على الحدود بين تايلند وكمبوديا يوم ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Ahora quisiera referirme a la sexta causa: la Corte emitió una providencia el 18 de julio de 2011 sobre la adopción de medidas provisionales en el juicio concerniente a la Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia). UN أود أن أنتقل الآن إلى القضية السادسة - الأمر المتعلق بالتدابير التحفظية والذي أصدرته المحكمة بتاريخ 18 تموز/يوليه 2011 بشأن القضية المتعلقة بطلب تفسير الحكم الصادر في 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد بريه فيهير (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند).
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN ٨ - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند)
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN 17 - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند)
    El 28 de abril, mediante demanda presentada en la Secretaría de la Corte, Camboya formuló una solicitud de interpretación del fallo emitido por la Corte el 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia). UN 19 - وفي 28 نيسان/أبريل، طلبت كمبوديا، بعريضة مودعة لدى قلم المحكمة، تفسير الحكم الذي أصدرته المحكمة في 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند).
    Durante dicho período se presentaron ante la Corte dos causas nuevas, en el siguiente orden: Determinadas actividades realizadas por Nicaragua en la zona fronteriza (Costa Rica c. Nicaragua); y Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia). UN 101 - وخلال هذه الفترة، عرضت على المحكمة قضيتان من قضايا المنازعات حسب الترتيب التالي: بعض الأنشطة التي تقوم بها نيكاراغوا في المنطقة الحدودية (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)؛ وطلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند).
    El 28 de abril de 2011, Camboya presentó en la Secretaría de la Corte una solicitud de interpretación del fallo dictado por esta el 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia). UN 245 - في 28 نيسان/أبريل 2011، طلبت كمبوديا، بعريضة مودعة لدى قلم المحكمة، تفسير الحكم الذي أصدرته المحكمة في 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند).
    El 28 de abril de 2011, Camboya presentó en la Secretaría de la Corte una solicitud de interpretación del fallo dictado por la Corte el 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia). UN 231 - في 28 نيسان/أبريل 2011، طلبت كمبوديا، بعريضة مودعة لدى قلم المحكمة، تفسير الحكم الذي أصدرته المحكمة في 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند).
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN 10 - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند)
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) (véanse los párrs. 191 a 206 infra); y UN :: وطلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند) (انظر الفقرات 191-206 أدناه)؛
    Tailandia no obstaculizará el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo; UN على تايلند ألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معهد برياه فيهيار أو قيام كمبوديا بتزويد أفرادها غير العسكريين في المعبد بمؤن جديدة؛
    Tailandia no obstaculizará el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo; UN على تايلند ألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معهد برياه فيهيار أو قيام كمبوديا بتزويد أفرادها غير العسكريين في المعبد بمؤن جديدة؛
    ii) Así pues, en la zona adyacente al Templo de Preah Vihear la línea fronteriza entre los dos países está aún por determinar con arreglo al derecho internacional. UN ' 2` وبالتالي، ما زال يتعين على كل من البلدين تحديد موقع خط الحدود في المنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير وفقا للقانون الدولي.
    La Corte Internacional, por ejemplo, se ha referido en particular al carácter " permanente y estable de la frontera terrestre " en el asunto relativo a la plataforma continental entre Túnez y Libia, a la necesidad de " estabilidad e irreversibilidad " en el asunto relativo al Templo de Preah Vihear y al carácter " estable y permanente de la frontera " en el asunto relativo a la plataforma continental en el mar Egeo. UN وعلى سبيل المثال، أشارت محكمة العدل الدولية خصوصا إلى " دوام واستقرار الحدود البرية " في قضية الجرف القاري بين تونس وليبيا()، وإلى ضرورة " الاستقرار والطابع النهائي " في قضية معبد برياه فيهيار()، وإلى " استقرار ودوام " الحدود في قضية الجرف القاري لبحر إيجه().
    38. El 23 de mayo de 1994, un experto asociado de la ONUDI, el Sr. Michael Baran, desapareció junto con su esposa cuando ambos se encontraban en un lugar próximo al Templo de Preah Vihear, en la frontera entre Tailandia y Camboya; no han sido vistos desde entonces. UN ٨٣ - اختفى السيد مايكل باران، الخبير المنتسب لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، وزوجته بالقرب من معبد بريه فيهير على الحدود بين تايلند وكمبوديا يوم ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤. ولم يرهما أحد منذ ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more