Cuba ha anunciado su intención de adherirse al Tratado de Tlatelolco, generando así la esperanza de que pronto toda América latina se convierta en un continente libre de armas nucleares. | UN | وأعلنت كوبا عن نيتها على الامتثال لمعاهدة تلاتيلولكو مما أثار اﻷمل بأن أمريكا اللاتينية سرعان ما تصبح قارة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Reiterando su pleno apoyo al Tratado de Tlatelolco sobre Proscripción de Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe y expresando su satisfacción por la plena vigencia de este instrumento de no proliferación en sus territorios, | UN | وإذ تعيد تأكيد دعمها الكامل لمعاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وإذ تعرب عن ارتياحها إزاء التنفيذ الكامل لذلك الصك المتعلق بعدم انتشار اﻷسلحة النووية في أراضيها، |
TODAS LAS ENMIENDAS al Tratado de Tlatelolco | UN | التعديلات التي أدخلت على معاهدة تلاتيلولكو |
Enmiendas al Tratado de Tlatelolco | UN | التعديلات التي أُدخلت على معاهدة تلاتيلولكو |
Acogemos calurosamente el arduo esfuerzo diplomático que se ha hecho para completar la adhesión al Tratado de Tlatelolco. | UN | ونقدر تقديرا شديدا الجهد الدبلوماسي القوي الذي بـــذل فــــي سبيل استكمـال التقيد بمعاهدة تلاتيلولكو. |
Nuestro norte es ahora la consagración de América Latina y el Caribe como una zona libre de municiones en racimo. ¿Qué mejor correlato al Tratado de Tlatelolco que tal paso histórico? | UN | والنبراس الذي نهتدي به الآن هو إعلان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي منطقة خالية من الذخائر العنقودية. هل يمكن أن تكون هناك متابعة أفضل لمعاهدة تلاتيلولكو من هذه الخطوة التاريخية؟ |
Hay dos Protocolos Adicionales al Tratado de Tlatelolco: | UN | 4 - يوجد بروتوكولان إضافيان لمعاهدة تلاتيلولكو: |
Hay dos Protocolos Adicionales al Tratado de Tlatelolco: | UN | 4 - يوجد بروتوكولان إضافيان لمعاهدة تلاتيلولكو: |
El Gobierno argentino ha rechazado respecto de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, la extensión territorial hecha por el Reino Unido al firmar y ratificar los Protocolos Adicionales I y II al Tratado de Tlatelolco. | UN | " وقد رفضت حكومة الأرجنتين التوسع الإقليمي للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وسندويتش الجنوبية بتوقيعها وتصديقها على البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو. |
4. Urgir asimismo a los Estados poseedores de armas nucleares Partes de los Protocolos Adicionales al Tratado de Tlatelolco, a que modifiquen o retiren las declaraciones interpretativas que hicieron al momento de la firma o ratificación de dichos Protocolos, que afectan el estatuto de desnuclearización militar de la zona. | UN | 4 - يحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في البروتوكولين الإضافيين لمعاهدة تلاتيلولكو على تعديل أو سحب الإعلانات التفسيرية التي أبدتها عند التوقيع أو التصديق على البروتوكولين المذكورين، والتي تؤثر على نظام نزع السلاح النووي العسكري في المنطقة؛ |
Enmiendas al Tratado de Tlatelolco | UN | التعديلات التي أُدخلت على معاهدة تلاتيلولكو |
34. Ante la imposibilidad de hacer reservas al Tratado de Tlatelolco, pues ese instrumento no las admite, algunas Potencias nucleares utilizaron el subterfugio de formular declaraciones interpretativas al firmar o ratificar los protocolos adicionales al Tratado. | UN | 34 - وإزاء تعذر التحفظ على معاهدة تلاتيلولكو لعدم إتاحة الصك المذكور مثل هذه الإمكانية، لجأت بعض القوى النووية إلى حيلة البيانات التأويلية لدى التوقيع والتصديق على البروتوكولات الإضافية للمعاهدة. |
:: Primera enmienda al Tratado de Tlatelolco - Ley No. 902 del 26 de junio de 1996 | UN | :: التعديل الأول على معاهدة تلاتيلولكو - القانون رقم 902 المؤرخ 26 حزيران/ يونيه 1996 |
:: Segunda enmienda al Tratado de Tlatelolco - Ley No. 902 del 26 de junio de 1996 | UN | :: التعديل الثاني على معاهدة تلاتيلولكو - القانون رقم 902 المؤرخ 26 حزيران/ يونيه 1996 |
Reafirmamos nuestra adhesión al Tratado de Tlatelolco, que prohíbe las armas nucleares en América Latina y el Caribe. | UN | ونحن نؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة تلاتيلولكو التي تعزز حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |