"al valor de mercado" - Translation from Spanish to Arabic

    • القيمة السوقية
        
    • سعر السوق
        
    • قيمتها السوقية
        
    • بالقيمة السوقية
        
    A los fines de la generación de una cifra de ingresos, las inversiones se calculan al valor de costo o al valor de mercado, cualquiera sea el más bajo, para cada cartera. UN ولغرض إيجاد رقم الإيرادات، تحدد قيمة الاستثمارات حسب قيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل على مستوى الحافظة.
    El valor estimado por los gerentes de inversiones en base al valor de mercado ascendió a 913.145.963 dólares para el Fondo en Dólares. UN وبلغت قيمة تقييم مديري الاستثمار القائمة على القيمة السوقية مبلغ 963 145 913 دولاراً لصندوق الدولار.
    Para ello se toma a menudo como referencia al valor de mercado de bienes similares. UN ويتم ذلك غالباً بالإشارة إلى القيمة السوقية للممتلكات المماثلة.
    El valor estimado por los gerentes de inversiones en base al valor de mercado ascendió a 788.797.402 dólares para el Fondo en Dólares. UN وبلغ تقييم مديري الاستثمار القائم على القيمة السوقية 402 797 788 دولارات للصندوق الدولاري.
    El Comité de Establecimiento de Indemnizaciones determinó las compensaciones que debían abonarse a todas las familias basándose en un precio no inferior al valor de mercado. UN وقررت لجنة تحديد التعويضات التعويض لجميع الأسر على أساس سعر لا يقل عن سعر السوق.
    Las inversiones a corto plazo se contabilizan al costo o al valor de mercado, según cual sea el menor; UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛
    Durante 25 años, las Naciones Unidas pagarán alquileres muy inferiores al valor de mercado por ese espacio de oficinas. UN وعلى مدى 25 عاماً، ستدفع الأمم المتحدة إيجارات بأسعار منخفضة كثيراً عن القيمة السوقية لمساحات المكاتب من هذا القبيل.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo, y se consignan en el cuadro 3. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛
    Inversiones a corto plazo inferiores al costo o al valor de mercado UN استثمارات قصيرة الأجل بأقل من التكلفة أو القيمة السوقية
    Todas las inversiones se registran al costo amortizado, que se aproxima al valor de mercado. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    Todas las inversiones se registran al costo amortizado, que se aproxima al valor de mercado. UN 10- يتم تسجيل جميع الاستثمارات حسب التكاليف المستهلَكة وهذا ما يقارب القيمة السوقية.
    Todas las inversiones se registran al costo amortizado, que se aproxima al valor de mercado. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    No se refieren al valor de mercado la volatilidad de su precio o su calidad como inversión. Open Subtitles أنهم لا يمثلون القيمة السوقية للمستندات و لا مصداقية أسعارها و مناسبتها للاستثمار
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; el valor de mercado de las inversiones a corto plazo se indica en las notas a pie de página de los estados financieros. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل، ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل في حواشي البيانات المالية.
    Para determinar en qué clase se ha de ubicar un portatropas blindado o un tanque, se utilizará el valor más próximo al valor de mercado genérico global de la clase de equipo que corresponda. UN ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرج بها ناقلة أفراد مدرعة أو دبابة، تستخدم أقرب قيمة إلى القيمة السوقية المنصفة لهذه الفئة من المعدات.
    Sé que es un precio considerablemente inferior al valor de mercado. Open Subtitles أعلم أنه أقل بكثير من سعر السوق
    Las contribuciones en especie se registran al valor de mercado de los bienes y servicios en el momento en que se hace la promesa. UN وتقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية للسلع والخدمات وقت إعلان هذه التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more