"al-nasser" - Translation from Spanish to Arabic

    • النصر
        
    • الناصر
        
    • ناصر
        
    • راجيا لكم
        
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de Qatar, Presidente del Consejo de Seguridad, por su presentación exhaustiva del informe anual del Consejo. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير ناصر عبد العزيز النصر ممثل قطر، رئيس مجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس.
    Además, si al Presidente Al-Nasser se le ocurre alguna otra modalidad apropiada para alcanzar resultados sustanciales, le garantizamos nuestro apoyo. UN وأيضاً، إذا وجد الرئيس النصر أي صيغة أخرى ملائمة لتحقيق نتائج موضوعية، يمكننا أن نؤكد لكم دعمنا.
    En 2006, Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar) fue elegido Presidente del Comité por el Consejo de Seguridad, y los delegados de Ghana y Eslovaquia fueron elegidos Vicepresidentes. UN وفي عام 2006، انتخب مجلس الأمن ناصر عبد العزيز النصر رئيسا للجنة وتولى مندوبا غانا وسلوفاكيا منصبي نائبي الرئيس.
    69. El Sr. Al-Nasser (Observador de Arabia Saudita) dice que, a juicio de su delegación, la exclusión es innecesaria. UN 69- السيد الناصر (المراقب عن المملكة العربية السعودية): قال ان وفده لا يرى أن الاستبعاد ضروري.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Al-Nasser (Egipto), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد الناصر (مصر).
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi sincera gratitud al Sr. Al-Nasser, por su valiosa contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتناني للسيد النصر لما قدَّم من إسهام قيّم.
    Deseo felicitar al Sr. Al-Nasser por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    El Embajador Al-Nasser ya ha ejercido diligentemente las funciones de Presidente del Consejo de Seguridad, Presidente de la Cuarta Comisión y Presidente del Grupo de los 77 y China. UN لقد عمل السفير النصر فعلاً باقتدار بصفته رئيساً لمجلس الأمن، ورئيساً للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين.
    En más de 12 años en las Naciones Unidas, el Presidente electo Al-Nasser siempre ha reconocido el papel especial que desempeña la Asamblea General. UN ولأكثر من 12 عاماً في الأمم المتحدة، دأب الرئيس المنتخب النصر على تقدير الدور الاستثنائي الذي تؤديه الجمعية العامة.
    También damos la bienvenida al Presidente electo, Sr. Al-Nasser quien podrá contar con nuestro apoyo pleno durante su mandato. UN كما نرحب بالرئيس المنتخب النصر ونؤكد له دعمنا الكامل لفترة ولايته.
    El liderazgo del Embajador Al-Nasser promoverá nuestros actuales esfuerzos para seguir fortaleciendo los propósitos y principios de las Naciones Unidas. UN وستعزز قيادة السفير النصر جهودنا المستمرة لمواصلة تدعيم مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    Agradecemos al Embajador Al-Nasser la disposición de asumir esta función. UN ونقدر رغبة السفير النصر في قبول هذا الدور.
    Permítaseme felicitar cálidamente al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN وأود أن أقدم تهاني الحارّة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    Igualmente, felicitamos al Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General. UN كذلك نهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة.
    Deseo también felicitar al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber sido elegido Presidente de la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    También es para mí un gran placer felicitar al Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General durante el sexagésimo sexto período de sesiones. UN كما أنه من دواعي سروري الفائق أن أهنئ ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Ante todo, quisiera felicitar al Embajador Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السفير النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Felicito también al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones, Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN كذلك أود أن أهنئ رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، السفير ناصر عبد العزيز النصر.
    En ausencia del Sr. Al-Nasser (Qatar), el Sr. Petkus (Lituania), Vicepresidente, asume la Presidencia. UN نظرا لغياب السيد الناصر (قطر)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بيتكوس (ليتوانيا).
    En ausencia del Sr. Al-Nasser (Qatar), el Sr. Valladares (Honduras), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب السيد الناصر (قطر)، ترأس الجلسة السيد فالاداريس، نائب الرئيس (هندوراس).
    El Sr. Al-Nasser destacó el rol que desempeña la Unión Interparlamentaria haciendo posible que los parlamentos contribuyan directamente a la labor de las Naciones Unidas y ayudando a traducir los compromisos mundiales en legislación y políticas nacionales. UN وشدَّد السيد الناصر على دور الاتحاد البرلماني الدولي في كفالة تقديم البرلمانات لمدخلات مباشرة في عمل الأمم المتحدة، وفي المعاونة على ترجمة الالتزامات العالمية إلى تشريعات وسياسات حكومية.
    Sr. Al-Nasser (Qatar) (habla en árabe): Para comenzar, quiero felicitar al Presidente por su elección a la presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones y desearle el mayor de los éxitos en su misión. UN السيد النصر (قطر): السيد الرئيس، بداية، أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، راجيا لكم التوفيق في مهمتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more