"ala de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جناح
        
    • لجناح
        
    • جناج
        
    El dinero también me permitió construir el ala de maternidad en el hospital. Open Subtitles و المال سمح لي أيضاً ببناء جناح الولادة ذاك في المستشفى
    Y que le atravesase el ala de un avión que vuela bajo. Open Subtitles ومن ثمّ يُشطر بواسطة جناح طائرة تحلق على إرتفاع منخفض
    83. En 1992 hubo 848 nacimientos en la isla, 844 de los cuales sucedieron en el ala de maternidad del Hospital General para enfermedades agudas. UN ٣٨- وفي عام ٢٩٩١، حدثت ٨٤٨ حالة ولادة في الجزيرة تمت منها ٤٤٨ حالة في جناح اﻷمومة بالمستشفى العام للخدمات العاجلة.
    Permaneció detenido una noche en el campamento militar de Aduraim, tras de lo cual lo trasladaron al ala de interrogatorios del GSS en la prisión del complejo ruso de Jerusalén. UN واحتجز ليلة واحدة في مخيم أدورايم العسكري ثم نقل إلى جناح الاستجواب التابع لادارة الأمن العام في سجن المسكوبية بالقدس.
    Cobertura: Un número muy importante de proyectos de inversión en Tailandia se llevó a cabo bajo el ala de la Junta de Inversión. UN نطاق شمولها: إن عدداً كبيراً جداً من المشاريع الاستثمارية في تايلند قد نما وكبر تحت جناح مجلس الاستثمار.
    El Grupo visitó el Hospital John F. Kennedy Memorial y constató que el ala de maternidad está funcionando como hospital para heridos de guerra. UN وقد زار الفريق مستشفى جون ف. كنيدي التذكاري ووجد أن جناح التوليد في المستشفى قد أعيد فتحه كمستشفى لاستقبال ضحايا الحرب.
    Asimismo, los esfuerzos desplegados en esta esfera han dado como resultado el establecimiento de un ala de psiquiatría para casos agudos en el Hospital de Belmopan. UN وقد أسفرت الجهود التي بـُـذلت في هذا المجال أيضا عن إنشاء جناح للأمراض النفسية الحادة في مستشفى بلموبان.
    :: Renovación de 3 edificios y el sótano de un ala de un edificio UN :: تجديد 3 مبان والطابق السفلي في جناح أحد المباني
    Están todas las piezas: Santa Maria della Pace, un balón de fútbol, un poco de ala de un pájaro. No pasa nada. Así que tuve que reflexionar sobre eso. TED بحوزتي جميع القطع. هناك سانتا ماريا ديلا بيس، وهناك كرة قدم، وهناك قليل من جناح طائر. لا شيء يحدث. اضطررت إلى إعادة التفكير في ذلك.
    Nathan Myhrvold: Están escuchando el batido de un ala de mosquito. TED ناثان: هذا صوت جناح البعوضة الذي تسمعونه.
    ¿Un hombre desnudo arrastrándose por el ala de un avión a casi 12 km. de altitud? Open Subtitles رجل عاري يزحف على جناح طائرة على ارتفاع 35.000 قدم؟
    Según Bernoulli, el aire sobre un ala de ave está a menos presión que debajo. Open Subtitles تذكر نظريته الهواء على جناح طير المتحرك ... ينخفضالضغط من تحت ذلك الجناح
    Aquí, el ala de mujeres, llamada South Bell. Open Subtitles هذا جناح النساء وهو معروف بـ بالناقوس الجنوبي
    Ha estado en el ala de crónicos desde la graduación. Open Subtitles لقد كان في جناح الأمراض المزمنة منذ التخرج
    Luce viva y llena de venas como un ala de murciélago. Open Subtitles أترى ذلك يبدو كأنه جناح الخفاش ,أليس كذلك ؟
    Lo digo porque es mi paciente y está en el ala de recuperación del hospital para recuperarse. Open Subtitles وهي في جناح التحسن وهذا المستشفى يحاول معالجتها
    y un mosquito gris ala de gallo. Open Subtitles هذا الجناح متوافق مع جناح بعوضة
    Debe ser un ala de angel,de madera, como dijo el conde. Open Subtitles ربما يكون جناح ملاك مصنوع من الخشب مثلما قال الكونت
    ¿50000 por un ala de madera? Hay algo que no entendemos. Open Subtitles خمسون الف مقابل جناح من الخشب ربما فاتنا شىء عن هذا
    Renovación de 3 edificios y el sótano de un ala de un edificio UN تجديد 3 مبانٍ والطابق السفلي لجناح في مبنى
    Qué tal esta: ala de pollo. Open Subtitles ماذا عن هذه؟ جناج الدجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more