"alas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجنحة
        
    • بأجنحة
        
    • اجنحة
        
    • وأجنحة
        
    • أجنحتك
        
    • اجنحه
        
    No lo entiendo. papa jamas se perderia una barra libre con alas de pollo fritas. Open Subtitles لا أفهم ، ما كان لأبي أن يفوّت حانة مفتوحة مع أجنحة الدجاج
    "Cosas malas pasarán si no sirves alas de pescado todos los días." Open Subtitles ستحدث أشياء سيئة إن لم تقدم أجنحة السمك كل يوم
    Envío palabra sobre alas de gorriones Con la esperanza de que pudieran encontrar. Open Subtitles أرسل لك هذه الكلامات على أجنحة العصافير بأمل أن تصل إليك
    Y al rastrear los marcadores en las alas de los insectos, podemos visualizar el flujo de aire que producen. TED وبتقصي الاشارات من أجنحة الحشرات، بإمكاننا تجسيد التيارات الهوائية التي تنتجها.
    Cuando escuchas la palabra simetría, quizá imaginas una forma geométrica simple como un cuadrado o un triángulo, o el patrón complejo en las alas de una mariposa. TED عندما تسمع كلمة تناظر، ربما تتصور شكلا هندسيا بسيطا كالـمربع أو المستطيل، أو الرسم المعقد على أجنحة الفراشة.
    Las alas de Chapungu, junto con la grúa, se alzaron para declarar la caída de Cecil John Rhodes TED أجنحة تشابونغو، جنبا إلى جنب مع الرافعة، ارتفعت لتعلن سقوط سيسيل جون رودس.
    Los radios de su carro están hechos de largas patas de arañas, y la capota, de alas de saltamontes. Open Subtitles درجات عربتها مصنوعة من أرجل دائرة و الغطاء من أجنحة الجراد
    Con unas alas de metal baratas el coreano aventurero intentó volar a casa. Open Subtitles على أجنحة معدنية رخيصة. كوري متهور قد حاول أن يطير الى المنزل.
    ¿No tienes mejor comida, como alas de pollo... Open Subtitles انك لَن تحصل على أي غذاء أفضلِ بعض أجنحة الدجاجِ
    alas de pollo y cerveza. La canadiense es como whisky. Open Subtitles أجنحة الدّجاج , مولسون 3.0 , البيرة الكنديّة هراء
    Marina, búscame unas alas de Mantícora. Open Subtitles مارينا ، أحضري لي بعض من أجنحة المانتيكور
    ...en el cuerpo del murciélago... y a cada lado están las alas de ese murciélago gigante. Open Subtitles ومائلة باتجاه آخر على كل جانب هي هذه، مثل أجنحة الخفافيش العملاقة ملتوية.
    También tienen alas de pollo. También unas especies de flores que hacen de la cebollas. Open Subtitles لديهم أجنحة دجاج أيضاً.وهناك شيئاً مصنوع علي شكل وردة مصنوعة من البصل
    ¿ Un fénix, elevándome en las alas de la poesía de las cenizas de un adicto? Open Subtitles كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل
    Mi mamá dice que los copos de nieve son polvo Que cae de las alas de los ángeles. Open Subtitles أمي تقول أن الثلج هو غبار من أجنحة الملاك
    alas de angel. El mundo seria mucho mejor si habria mas gente asi. Open Subtitles أجنحة الملائكة تجعلك دائماً إمرأة لطيفة متألقة
    Vas a ir allá sobre alas de ángeles, hijo. Open Subtitles لا يا سيدي. أنت تخرج هناك على أجنحة الملائكة، ياإبني.
    A mi me gusta Jesús, cómo, con gigantes alas de águila. Open Subtitles أحب أن أتخيل سيدي المسيح كنسر عملاق بأجنحة
    ¿Alguna vez flotaron hacia el cielo con alas de ángel? Open Subtitles هل سبق لك ان طفتم الى الجنة على اجنحة ملاك ؟
    Además, esta criatura, con cuernos y alas de murciélago... Open Subtitles وعلاوة على ذلك، هذا المخلوق ذو القرون وأجنحة الخفافيش
    Ahora ¿necesitas ayuda para volver arriba, o tus pequeñas alas de hada te llevaran allí? Open Subtitles الأن هل تحتاجي مساعدة للعودة الى الأعلى ؟ او أجنحتك الخرافية تأخذك هناك ؟
    Y bien, taquitos, alas de pollo maníes y cerveza. Open Subtitles حسناً, طعام مكسيكي, اجنحه دجاج الدجاج المشوي والبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more