"alegando motivos religiosos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأسباب دينية
        
    • بناءً على أسس دينية
        
    • بسبب معتقداته الدينية
        
    Formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos, y presentó todos los documentos necesarios. UN واستنكف لأسباب دينية. وقدم جميع الوثائق اللازمة.
    Formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos, y presentó todos los documentos pertinentes a la Administración del personal militar. UN واستنكف لأسباب دينية وقدم جميع الوثائق ذات الصلة إلى إدارة التجنيد والتعبئة.
    Formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos, y presentó todos los documentos pertinentes a la Administración del personal militar. UN واستنكف لأسباب دينية وقدم جميع الوثائق ذات الصلة إلى إدارة التجنيد والتعبئة.
    Formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos, y presentó todos los documentos pertinentes a la Administración del personal militar. UN واستنكف لأسباب دينية وقدم جميع الوثائق ذات الصلة إلى إدارة التجنيد والتعبئة.
    El Comité recomienda al Estado parte que apruebe el proyecto de ley sobre el servicio sustitutorio y revise la detención de todas las personas privadas de libertad por negarse a cumplir ese servicio alegando motivos religiosos. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد مشروع قانون الخدمة العسكرية البديلة وبأن تعيد النظر في احتجاز المسجونين بسبب رفضهم أداء الخدمة العسكرية البديلة بناءً على أسس دينية.
    2.35 El Sr. Kang recibió su convocatoria para el servicio militar el 28 de agosto de 2006, pero se negó a incorporarse alegando motivos religiosos. UN 2-35 تسلم السيد كانغ في 28 آب/أغسطس 2006 إخطاراً بتجنيده. ولكنه رفض التجنيد بسبب معتقداته الدينية.
    Formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos, y presentó todos los documentos pertinentes a la Administración del personal militar. UN واستنكف لأسباب دينية وقدم جميع الوثائق ذات الصلة إلى إدارة التجنيد والتعبئة.
    Formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos, y presentó todos los documentos pertinentes a la Administración del personal militar. UN واستنكف لأسباب دينية وقدم جميع الوثائق اللازمة إلى إدارة التجنيد والتعبئة.
    También se ha informado de algunas escuelas que prohíben las lecciones de música alegando motivos religiosos. UN وهناك أيضا تقارير عن قيام بعض المدارس بحظر دروس الموسيقى لأسباب دينية.
    2.47 El 16 de mayo de 2006, el Sr. Park recibió su notificación para alistarse en el ejército, a lo que se negó alegando motivos religiosos. UN 2-47 تسلم السيد بارك في 16 أيار/مايو 2006 إخطاراً بتجنيده بالجيش. واعترض السيد بارك على التجنيد لأسباب دينية.
    2.49 El 26 de mayo de 2006, el Sr. Kim fue llamado a filas para cumplir el servicio militar, pero se negó a alistarse alegando motivos religiosos. UN 2-49 استُدعي السيد كيم في 26 أيار/مايو 2006 لأداء الخدمة العسكرية. ولكنه رفض أداءها لأسباب دينية.
    2.53 El Sr. Oh recibió una notificación para cumplir el servicio militar activo el 10 de mayo de 2006, pero se negó a alistarse, alegando motivos religiosos. UN 2-53 تسلم السيد أوه في 10 أيار/مايو 2006 إخطاراً لأداء الخدمة العسكرية الفعلية. ولكنه رفض أداءها لأسباب دينية.
    2.55 El 21 de agosto de 2006, el Sr. Lee recibió una notificación para alistarse en el ejército, a lo que se negó alegando motivos religiosos. UN 2-55 تسلم السيد لي في 21 آب/أغسطس 2006 إخطاراً بتجنيده في الجيش. ولكنه رفض التجنيد لأسباب دينية.
    2.57 El Sr. Kim recibió su convocatoria para el servicio militar el 13 de junio de 2006, pero se negó a alistarse alegando motivos religiosos. UN 2-57 تسلم السيد كيم في 13 حزيران/يونيه 2006 إخطاراً لأداء الخدمة العسكرية. ورفض السيد كيم أداءها لأسباب دينية.
    2.59 El Sr. Jung fue convocado para cumplir el servicio militar el 22 de marzo de 2006, pero se negó a alistarse, alegando motivos religiosos. UN 2-59 استُدعي السيد جونغ في 22 آذار/مارس 2006 لأداء الخدمة العسكرية. ورفض أداءها لأسباب دينية.
    2.60 El 2 de agosto de 2006, el Sr. Ha fue llamado a filas para cumplir el servicio militar, pero se negó a alistarse, alegando motivos religiosos. UN 2-60 استُدعي السيد ها في 2 آب/أغسطس 2006 لأداء الخدمة العسكرية. واعترض على أدائها لأسباب دينية.
    2.64 El Sr. Choi fue llamado a filas para cumplir el servicio militar el 31 de marzo de 2006, pero se negó a ello, alegando motivos religiosos. UN 2-64 استُدعي السيد شوي في 31 آذار/مارس 2006 لأداء الخدمة العسكرية. واعترض على أدائها لأسباب دينية.
    2.67 El Sr. Kang recibió su convocatoria para el servicio militar el 23 de agosto de 2006, pero se negó a alistarse, alegando motivos religiosos. UN 2-67 تسلم السيد كانغ في 23 آب/أغسطس 2006 إخطاراً بتجنيده. واعترض على التجنيد لأسباب دينية.
    2.68 El Sr. Lee recibió su convocatoria para el servicio militar el 13 de marzo de 2006, pero se negó a alistarse, alegando motivos religiosos. UN 2-68 تسلم السيد لي في 13 آذار/مارس 2006 إخطاراً بتجنيده. واعترض على التجنيد لأسباب دينية.
    El Comité recomienda al Estado parte que apruebe el proyecto de ley sobre el servicio sustitutorio y revise la detención de todas las personas privadas de libertad por negarse a cumplir ese servicio alegando motivos religiosos. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد مشروع قانون الخدمة العسكرية البديلة وبأن تعيد النظر في احتجاز المسجونين بسبب رفضهم أداء الخدمة العسكرية البديلة بناءً على أسس دينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more