"alegre" - Translation from Spanish to Arabic

    • أليغري
        
    • مرح
        
    • مرحة
        
    • المرح
        
    • بهجة
        
    • مبتهجة
        
    • مرحاً
        
    • السعيدة
        
    • مبهج
        
    • مبهجة
        
    • مبتهج
        
    • السعيد
        
    • البهجة
        
    • سعادة
        
    • المرحة
        
    Más de la mitad de las reclusas de Porto Alegre y el 77% de las de São Paulo no habían concluido su educación elemental. UN فأكثر من نصف السجينات في بورتو أليغري و 77 في المائة من السجينات في ساو باولو لم يكملن تعليمهن الابتدائي.
    Debí haber sabido que él era demasiado Alegre para ser un Mesías. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعرف بأنّه مرح جدّاً ليكون مسيحاً
    No se puede describir a su prima como una jovencita muy Alegre. Open Subtitles يستطيع المرء بالكاد أن يقول أن قريبتك سيدة مرحة جداً.
    Más que nada, recuerdan su gran capacidad para estar Alegre, y para emborracharse. Open Subtitles الأهم أنكم أخبرتموني عن قدرته الهائلة على المرح المرح، والثمالة العلنية
    Hablando de algo más Alegre, tengo una cita para una limpieza dental esta tarde. Open Subtitles في موضوع ٍ أكثر بهجة لدي موعدٌ لتنظيف أسناني عصر هذا اليوم
    Oh, finalmente estás consiguiendo el dinero que querías y estás muy Alegre. Open Subtitles أنت أخيراً تحصلين على النقود التي أردتي وأنت مبتهجة جداً.
    No sólo van a ser historias tristes les voy a contar otra historia mas Alegre, incluso digámoslo.. ¿más atrevida? Open Subtitles أنا لم أكتب قصصاً حزينة فقط هل تريدون الآن شيئاً أكثر مرحاً, أو حتى فجوراً؟
    ¿Pero qué circunstancia Alegre lo trae a mi casa, doctor? Open Subtitles إنما ما هي الأسباب السعيدة التي قادتك إلى بيتي دكتور؟
    Desde entonces, el modelo de Porto Alegre ha sido reproducido en el Brasil, el resto de América Latina y otras partes del mundo. UN واستُنسخ نموذج بورتو أليغري منذئذ في جميع أرجاء البرازيل وباقي أمريكا اللاتينية وبقاع أخرى.
    Desde entonces, el modelo de Porto Alegre ha sido reproducido en el Brasil, el resto de América Latina y otras partes del mundo. UN واستُنسخ نموذج بورتو أليغري منذئذ في جميع أرجاء البرازيل وباقي أمريكا اللاتينية وبقاع أخرى.
    En Puerto Alegre, Brasil, el pueblo participa en la planeación del presupuesto, desde hace ya tiempo. TED الميزانية التشاركية تُطبّق منذ وقت طويل في بورتو أليغري في البرازيل.
    Alegre, rubia natural, con un trasero que puede rebotar una cuarta parte afuera. Open Subtitles مرح ، شقراء طبـيعياً مـع مؤخرة يمكنها أن ترتدّ قبالةَ ربـعٍ
    Otros desarrollan una disposición Alegre que puede ayudarlos a afrontar situaciones que el resto de nosotros encontraría perturbadoras. Open Subtitles وآخرون يطورون.. تصرف مرح قد يساعدهم ربما على المواجهة مع حالات بقيتنا سوف يجدها مزعجة.
    Pensé que eras molesta cuando estabas Alegre pero esta petulancia es mucho peor. Open Subtitles ظنت انك مزعجة عندما كنت مرحة لكن هذا التعجرف أسوء بكثير
    ¿Aún tienes una vida social muy Alegre? Open Subtitles ألا زالت حياتك الأجتماعية مرحة ؟
    Por nada cambiaría tu Alegre cara con ángel Open Subtitles لكنّني لا أستبدلكِ بالعالم وجهكِ المُضحك، المرح
    Un grupo muy Alegre con bonitos motes de pirata. Open Subtitles لنستكمل المرح الكامل رجاء باسلوب القراصنة المرح توقف رجاء
    Estos dos acontecimientos parecen pedir una reflexión solemne sobre el pasado, o al menos una celebración Alegre del momento. UN ويبدو أن هذين الحدثين يدعوان إلى التفكير الرزين في الماضي، أو على اﻷقل الاحتفال في بهجة بالحاضر.
    Así que a rellenar los formularios, a explorar en las respuestas, a perforar un espíritu Alegre. TED لذا، إتخذ مكانك، تعمق في الإجابات، زغرودة من روح مبتهجة.
    ¿No cree que la vida debería ser Alegre brillante y espumosa, como el champán? Open Subtitles ألا تعتقدين أن الحياة يجب أن تكون أكثر مرحاً وتألقاً وفوراناً .. مثل الشامبانيا
    Excepto el Bosque Alegre. Está siempre renovado. Open Subtitles ماعدا الغابة السعيدة المكان هناك مغلق للتجديدات
    El argumento de Mallory de que salir de casa para emprender estas grandes aventuras es Alegre y divertido, sin embargo, no concuerdan tanto con mi propia experiencia. TED نقاش مولاري حول الخروج من المنزل ، والشروع في هذه المغامرات العظيمة هو مبهج وممتع، عمومًا، هذا لا ينسجم مع تجربتي أنا.
    "vistas al parque, luminoso y Alegre, techos altos y suelos de madera." Open Subtitles بجانب المنتزة وبمناظر غير كاملة, مبهجة سقوف عالية وأرضيات خشبية
    El primero, que había sido Alegre y aventurero traía la placa número 2124. Open Subtitles الجندي الأول مبتهج ومغامر يحمل البطاقة رقم 2124 لقد أعِدّ من منطقة الشبكة
    Por eso no te dejé el aviso cuando tu tía o tu doctor llamó para decirte algo triste o Alegre. Open Subtitles لهذا لم أكتب لكِ تلك الملحوظة عندما اتّصلتْ خالتكِ أو طبيبكِ بشأن الأمر السعيد أو الحزين ذاك.
    Hijo de una perra Alegre. Vamos a ver quien da la última risa, chupaverga. Open Subtitles إبن السافة مفسد البهجة دعنا نرى من سيضحك في الأخير أيها الأحمق
    ¿Podemos tocar algo más Alegre? Open Subtitles ألا يمكننا أن نُشغل شيئاً أكثر سعادة ؟
    Yo estaba triste y desconsolada, no podía ser la Alegre chica de siempre. Open Subtitles لقد كُنت حزينة جداً. لم أستطع أن أكون الفتاة المرحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more