"alentar a los estados a ratificar" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشجيع الدول على التصديق على
        
    • لتشجيع الدول على التصديق على
        
    A este respecto, se debe alentar a los Estados a ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويتعيّن، في هذا الصدد، تشجيع الدول على التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La principal tarea que nos espera es la de alentar a los Estados a ratificar y aplicar el Estatuto, que estará abierto a la firma hasta el 31 de diciembre del año 2000. UN ويتمثل التحدي الرئيسي الذي نواجهه اليوم في تشجيع الدول على التصديق على النظام اﻷساسي وتنفيذه. وسوف يظل النظام مفتوحا لتوقيعه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    36. Amnistía Internacional estudiará cómo puede utilizarse el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos para alentar a los Estados a ratificar y aplicar la Convención. UN 36 - وأضاف أن منظمة العفو الدولية ستبحث السبل التي يمكن بها الاستفادة من الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان في تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Durante su segundo período de sesiones, el Comité examinó una estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y aceptar los mecanismos opcionales previstos en los artículos 31 y 32. UN 54 - وناقشت اللجنة خلال دورتها الثانية استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32.
    Por ello, el Comité ha redoblado esfuerzos y pedido a los organismos de las Naciones Unidas y, en particular, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que se ocupen prioritariamente de alentar a los Estados a ratificar ese instrumento. UN وقد ضاعفت اللجنة بالتالي من جهودها ودعت منظومة اﻷمم المتحدة برمتها ومفوضية حقوق اﻹنسان بصفة خاصة إلى إيلاء أولوية أكبر لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية.
    a) alentar a los Estados a ratificar la Convención o a adherirse a ella; UN (أ) تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها؛
    28. El Comité continúa examinando una estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y aceptar los mecanismos optativos con arreglo a los artículos 31 y 32, reconociendo la competencia del Comité para recibir peticiones individuales e interestatales. UN 28 - وتواصل اللجنة مناقشة استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32، التي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول.
    62. Los participantes reconocieron el importante papel de las instituciones nacionales de derechos humanos a la hora de alentar a los Estados a ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos relativos a los derechos de las personas con discapacidad y adherirse a ellos. UN ٦٢- وأقر المشاركون بالدور الهام الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والانضمام إليها.
    En relación con este tema, el Comité examinará, entre otras cosas: a) los métodos de trabajo para sus actividades en relación con los artículos 30, 31 y 33 de la Convención; b) la estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención, la elaboración de leyes modelo y otros asuntos. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 30 و31 و33 من الاتفاقية؛ (ب) واستراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية، ووضع القوانين النموذجية والمسائل الأخرى.
    En relación con este tema, el Comité examinará, entre otras cosas: a) los métodos de trabajo para sus actividades en relación con los artículos 32, 33 y 34 de la Convención; b) la interacción con los interesados pertinentes; c) la estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y otros asuntos. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية والمسائل الأخرى.
    En relación con este tema, el Comité examinará, entre otras cosas: a) los métodos de trabajo para sus actividades en relación con los artículos 32, 33 y 34 de la Convención; b) la interacción con los interesados pertinentes; y c) la estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y otros asuntos. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    En relación con este tema, el Comité examinará, entre otras cosas: a) los métodos de trabajo para sus actividades en relación con los artículos 32, 33 y 34 de la Convención; b) la interacción con los interesados pertinentes, y c) la estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y otros asuntos. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    En relación con este tema, el Comité examinará, entre otras cosas: a) los métodos de trabajo para sus actividades en relación con los artículos 31, 32, 33 y 34 de la Convención; b) la interacción con los interesados pertinentes; y c) la estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y otros asuntos. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 31 و32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    En relación con este tema, el Comité examinará, entre otras cosas: a) los métodos de trabajo para sus actividades en relación con los artículos 31, 32, 33 y 34 de la Convención; b) la interacción con los interesados pertinentes; y c) la estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y otros asuntos. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 31 و32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    24. En el segundo período de sesiones, el Comité analizó una estrategia para alentar a los Estados a ratificar la Convención y a aceptar los mecanismos facultativos para la presentación de comunicaciones. UN 24- وناقشت اللجنة، خلال دورتها الثانية، استراتيجية لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية الخاصة بالبلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more