Desearía agradecer a su predecesor, el Embajador Alex Van Meeuwen, los enormes esfuerzos que derrochó durante su presidencia. | UN | وأود أن أشكر سلفكم السفير ألكس فان موين على جهوده الكبيرة التي بذلها خلال رئاسته. |
A ese respecto, quiero dar las gracias al Embajador Phuangketkeow y a su predecesor, el Embajador Alex Van Meeuwen, por presidir el Consejo y por su papel clave en la creación de un ambiente constructivo y procurar que la labor se llevara a cabo sin problemas. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أشكر السفير فوانغكيتكيو وسلفه السفير ألكس فان موفين على ترؤسهما المجلس وعلى دورهما الرئيسي في تهيئة جو بناء وضمان أن يسير العمل بصورة سلسة. |
También quiero aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero reconocimiento al Embajador Alex Van Meeuwen, Presidente del Consejo, y a sus predecesores por las invaluables contribuciones que han hecho a la labor del Consejo mientras sigue esforzándose por proteger y promover mejor los derechos humanos en todo el mundo. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا المخلص للسفير ألكس فان ميوفن، رئيس المجلس، ولأسلافه، على إسهاماتهم التي لا تقدر بثمن في أعمال المجلس في سعيه المتواصل من أجل النهوض بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في أنحاء العالم. |
En primer lugar, quiero agradecer al Embajador Alex Van Meeuwen la presentación del cuarto informe anual del Consejo de Derechos Humanos (A/64/53). | UN | وبادئ ذي بدء، نود أن نشكر السفير أليكس فان موفن على تقديمه للتقرير السنوي الرابع لمجلس حقوق الإنسان (A/64/53). |
Embajador Alex Van Meeuwen, Presidente del Consejo de Derechos Humanos | UN | السفير اليكس فان ميووين، رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Sr. Alex Van Meeuwen (Bélgica) | UN | السيد ألكس فان ميوفين (بلجيكا) |
Sr. Alex Van Meeuwen (Bélgica) | UN | السيد ألكس فان ميوفين (بلجيكا) |
III. Reunión con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos Los presidentes se reunieron con Alex Van Meeuwen, recién designado Presidente del Consejo de Derechos Humanos, que subrayó la función complementaria de los órganos creados en virtud de tratados y del Consejo, en particular en el contexto del mecanismo de examen periódico universal, y el hecho de que se reforzaran entre sí. | UN | 4 - عقد الرؤساء اجتماعا مع ألكس فان مويون، رئيس مجلس حقوق الإنسان المنتخب حديثا، الذي أكد الدور التكميلي الذي تؤديه الهيئات المنشأة بمعاهدات والمجلس، ولا سيما في سياق آلية الاستعراض الدوري الشامل، وطابع التعزيز المتبادل لعمل الهيئات والمجلس. |
Presidente: Sr. Alex Van Meeuwen (Bélgica) | UN | الرئيس: السيد ألكس فان مووين (بلجيكا) |
Presidente: Sr. Alex Van Meeuwen (Bélgica) | UN | الرئيس: السيد ألكس فان موفين. (بلجيكا) |
Sr. Alex Van Meeuwen (Bélgica) | UN | السيد ألكس فان ميفن (بلجيكا) |
(Firmado) Alex Van Meeuwen | UN | (توقيع) ألكس فان ميوفين |
(Firmado) Alex Van Meeuwen | UN | (توقيع) ألكس فان مويوين |
Sr. Alex Van Meeuwen (Bélgica) | UN | السيد ألكس فان ميفن (بلجيكا) |
(Firmado) Alex Van Meeuwen | UN | (توقيع) ألكس فان مويوين |
Sr. McLay (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Nueva Zelandia da la bienvenida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Phuangketkeow, y le agradece su presentación del quinto informe anual del Consejo (A/65/53 y A/65/53/Add.1). Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para reconocer la labor de su predecesor, Embajador Alex Van Meeuwen, y expresarle nuestra gratitud. | UN | السيد مكلاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب نيوزيلندا برئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير فوانغكتكيو، وتشكره على تقديم التقرير السنوي الخامس للمجلس (A/65/53 و A/65/53/Add.1) ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر والإعراب عن التقدير على عمل، سلفه، السفير ألكس فان ميوفين. |
Permítaseme también expresar nuestro sincero agradecimiento al ex Presidente del Consejo, Excmo. Sr. Alex Van Meeuwen, y a los miembros de su Mesa, quienes han dirigido en forma sobresaliente la labor del Consejo durante el período cubierto por el informe anual que tenemos ante nosotros (A/65/53 y A/65/53/Add.1). | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديرنا للرئيس السابق للمجلس، سعادة السيد ألكس فان ميوفن، ولأعضاء هيئة مكتبه الذين أداروا بأسلوب رائع عمل المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير السنوي المعروض علينا (A/65/53 و A/65/53/Add.1). |
3. La mesa redonda de la mañana tuvo como moderador a Alex Van Meeuwen, Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 3- أدار حلقة الصباح أليكس فان مويوين، رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
3. El Sr. Alex Van Meeuwen, Director Político del Servicio Federal de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Cooperación para el Desarrollo de Bélgica, pronunció un mensaje en nombre del Gobierno de su país. | UN | 3- تلا السيد أليكس فان موفين، المدير السياسي، للشؤون الخارجية للدوائر العمومية الاتحادية والتجارة الخارجية والتعاون الإنمائي في بلجيكا، رسالة نيابة عن حكومة بلجيكا. |
A continuación, presentó a los tres oradores iniciales: la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Alex Van Meeuwen, y la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños. | UN | ثم قدمت المتحدثين الافتتاحيين الثلاثة: مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ ورئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير اليكس فان ميووين؛ والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |