"alfabetización y educación de adultos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمية وتعليم الكبار
        
    En la Ley de alfabetización y educación de adultos se recalca la importancia de erradicar el analfabetismo entre los yemenitas de ambos sexos. UN أما قانون محو الأمية وتعليم الكبار فقد نص على أهمية القضاء على الأمية بين صفوف المواطنين اليمنيين من الجنسين.
    Los pobres extremos son los que más asisten, proporcionalmente, a los programas de alfabetización y educación de adultos. UN والفقراء فقراً مدقعاً هم نسبياً أكثر من يلتحق ببرامج محو الأمية وتعليم الكبار.
    La ejecución de programas de alfabetización y educación de adultos dirigidos a los padres es especialmente eficaz para reforzar el papel de las familias. UN كما يتسم تنظيم برامج محو الأمية وتعليم الكبار لصالح الآباء والأمهات بالفعالية على نحو خاص في تعزيز دور الأسر.
    Los programas de alfabetización y educación de adultos han experimentado cambios en los últimos cinco años. UN وقد شهدت برامج محو الأمية وتعليم الكبار تطورات جيدة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Afrontar y erradicar las causas del analfabetismo y promover los programas de alfabetización y educación de adultos. UN معالجة مسببات الأمية والحد من روافدها، وتعزيز برنامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    Programas de alfabetización y educación de adultos que, durante el período de redacción del presente informe, han beneficiado a más de 124.080 personas (el 91%, mujeres). UN برامج محو الأمية وتعليم الكبار وقد بلغ المستفيدون منها خلال فترة التقرير أكثر من 080 124 بنسبة إناث 91 في المائة؛
    Profesora Ghadah al-Jibi, especialista en alfabetización y educación de adultos, República Árabe Siria UN الأستاذة/غادة الجابي الخبيرة في محو الأمية وتعليم الكبار الجمهورية العربية السورية
    - La adopción de medidas de fomento de la labor de divulgación dirigida a las mujeres para alentarlas a asistir a los cursos de alfabetización y educación de adultos; UN توفير وسائل مواصلات للنساء للالتحاق بمراكز مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    1. Estableciendo un Organismo de alfabetización y educación de adultos en 1990; UN إنشاء جهاز لمحو الأمية وتعليم الكبار 1990.
    5. Revisando y reformando la estrategia de alfabetización y educación de adultos e integrándola en el marco de resultados de mediano plazo a partir de 2006. UN مراجعة وتنقيح إستراتيجية محو الأمية وتعليم الكبار ودمجها في إطار النتائج متوسطة المدى ابتداءَ من عام 2006.
    68. Direcciones de la condición de la mujer y Direcciones Generales de alfabetización y educación de adultos en las distintas provincias. UN 68- إدارات المرأة بالإدارات العامة لمحو الأمية وتعليم الكبار بالمحافظات.
    Así, las Direcciones Generales de alfabetización y educación de adultos de las distintas provincias recibieron la orden de establecer sendas direcciones encargadas de la condición de la mujer. UN وعليه تم تكليف الإدارات العامة لمحو الأمية وتعليم الكبار بالمحافظات باستكمال الإجراءات الخاصة باستحداث إدارات للمرأة فيها.
    - Estrategia nacional de alfabetización y educación de adultos, 1998; UN - الاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية وتعليم الكبار 1998؛
    Las políticas de alfabetización y educación de adultos han contribuido a la disminución del índice de analfabetismo en Cabo Verde que, en el año 2000, había descendido marcadamente a un 25,2%. UN وساهمت برامج محو الأمية وتعليم الكبار في انخفاض نسبة الأمية في الرأس الأخضر، التي انخفضت في عام 2000 لتصل إلى 25,2 في المائة.
    De ahí que el Yemen promulgara la Ley de educación pública Nº 45, de 1992 y la Ley de alfabetización y educación de adultos Nº 28, de 1998. UN ولتحقيق ذلك أصدرت القانون العام للتربية والتعليم رقم 45 لسنة 1992 وكذلك قانون محو الأمية وتعليم الكبار رقم 28 لعام 1998.
    52. Se ofrecen los siguientes incentivos a las mujeres para animarlas a inscribirse en las clases de alfabetización y educación de adultos: UN 52- وتُقدم الحوافز التالية للإناث لتشجيعهن على الالتحاق بفصول محو الأمية وتعليم الكبار:
    Todas las partes concuerdan asimismo en que en los Estados árabes las mujeres están más dispuestas que los hombres a matricularse en los cursos de alfabetización y educación de adultos. UN كما أن هنالك إقبالاً ملحوظاً من قبل الإناث على الالتحاق ببرامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار مقارنة بالذكور في الدول العربية.
    - Existen numerosos programas árabes especializados destinados a desarrollar conocimientos básicos de adultos mediante programas de capacitación en el empleo y programas en los medios de comunicación dirigidos a ampliar el alcance de los programas de alfabetización y educación de adultos. UN :: وجود برامج عربية تخصصت بتنمية المهارات الأساسية للكبار، سواء من خلال التدريب أثناء الخدمة أو عن طريق البرامج الإعلامية أو لاتساع رقعة حملات مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    * Se han hecho esfuerzos considerables en el contexto de la Acción Árabe Conjunta desde mediados del siglo XX para elaborar estrategias y planes de alfabetización y educación de adultos y organizar conferencias sobre el tema; UN بُذلت جهود عديدة على صعيد العمل العربي المشترك منذ أواسط القرن الماضي، لوضع الاستراتيجيات والخطط وعقد المؤتمرات المعنية بمكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    - Crear bases de datos dinámicas a nivel individual sobre los miembros de la población destinataria que se matriculan en las clases de alfabetización, los graduados de programas de alfabetización y educación de adultos y vacantes disponibles; UN إنشاء قواعد بيانات ديناميكيه على المستوى الفردي ومتاحة عن المستهدفين والملتحقين، كذلك خريجي برامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار وفرص العمل المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more