Debe haber algún error en esa clasificación. | UN | لا بد أن يكون هناك خطأ ما في هذا التصنيف. |
Debemos recibir la orden. Debe haber algún error. | Open Subtitles | هدوء، يجب أن نتسم بالنظام هنا، من المؤكد أن هناك خطأ ما |
Su Alteza debe haber algún error. | Open Subtitles | جلالتك لابد ان هناك خطأ ما انا لم اطلب حضورك |
Pido disculpas si la secretaría ha cometido algún error. | UN | وأعتذر إذا ما ارتكبت اﻷمانة العامة بعض الخطأ. |
Sólo podía examinar si se había incurrido en algún error en el proceso de determinar los principios del derecho italiano. | UN | ولا يمكنها سوى أن تنظر فيما ان كان أي خطأ قد وقع في عملية اثبات مبادئ القانون الايطالي. |
Bueno, quizás hubo algún error, era una cantidad muy grande. | Open Subtitles | لعله كان هناك خطأ ما مع هذا الكم الكبير من المال |
Debe haber algún error. No contratamos menores. | Open Subtitles | لابد وأن هناك خطأ ما نحن لا نوظف القاصرين |
Debe haber algún error, acabamos de verla. | Open Subtitles | لابد وان هناك خطأ ما, لقد رأيناها للتو الآن |
Tal vez ha habido algún error. El error, hermano, es tuyo. | Open Subtitles | ـ لعل هناك خطأ ما في الموضوع ـ الخطأ يا أخي هو خطأك |
Debe de haber algún error o sabotaje deliberado. | Open Subtitles | هناك خطأ ما أو أن باقي الشريط حذف |
¡Espere! Tiene que haber algún error. | Open Subtitles | إنتظر لحظة لابد أن هناك خطأ ما |
Ha tenido que haber algún error. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناك خطأ ما |
Cuando recibí tu carta, pensé que debía tratarse de algún error. | Open Subtitles | عندما أتيحت لي رسالتكم، اعتقدت قد يكون هناك بعض الخطأ. |
Fue sobre si se cometió algún error en la ley. | Open Subtitles | ذلك هو ما إذا كان بعض الخطأ تم في القانون |
Tomen nota todos. Estaremos expuestos si hay algún error. | Open Subtitles | فليعلم الجميع، سينكشف أمرنا إذا ارتكبنا أي خطأ |
El destinatario no gozará de este derecho si sabía, o hubiera sabido de haber actuado con la debida diligencia o de haber aplicado algún método convenido, que la transmisión había dado lugar a algún error en el contenido del mensaje de datos recibido. | UN | ولا يكون للمرسل اليه ذلك الحق عندما يكون قد عرف، أو كان عليه أن يعرف لو أنه توخى عناية معقولة أو استخدم أي اجراء متفق عليه، أن البث أسفر عن أي خطأ في محتوى رسالة البيانات كما تلقاها. |
Duquesa, ¿recuerda algún error cometido | Open Subtitles | هل تتذكرين أي أخطاء جسيمة اقترفتها في شبابك أيتها الدوقة ؟ |
Oh, Sr. Giroux, Me temo que hay algún error. | Open Subtitles | أوه يا سيد جيروكس أظن أن هناك خطأٌ ما |
Eso debe ser algún error. | Open Subtitles | كلا لا بد و أن هناك غلطة ما |
Si creían que había algún error, que nos dijeran cuáles eran y volveríamos a ver y actualizar. Nunca desmintieron nuestros hallazgos. | TED | إذا كانوا يعتقدون أن هناك أية أخطاء طلبنا منهم أن يخبرونا ما إذا كانت وسوف نعود ونتحقق ولم يطعنوا أبدا فيما توصلنا إليه |
Debe haber algún error. No lo entiendo. | Open Subtitles | لابد ان هناك خطاء ما .انا لا أفهم |
Cometiste algún error y pretender que no lo hiciste, no es tener una vida honesta. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الاخطاء وتتظاهر بانك تعيش حياه امنه |