"algo de ayuda" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض المساعدة
        
    • لبعض المساعدة
        
    • القليل من المساعدة
        
    • ببعض المساعدة
        
    • بعض العون
        
    • على بعض المساعده
        
    • بعض المُساعدة
        
    • بَعْض المساعدةِ
        
    • أي مساعدة
        
    • إلى مساعدة
        
    • قليل من المساعدة
        
    Pero si no consigo algo de ayuda hay bastantes posibilidades de que me vuelva loca. Open Subtitles لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Aún necesitamos a alguien para ir afuera y tratar de conseguir algo de ayuda. Open Subtitles لا زلنا بحاجة لأحدنا الذهاب إلى الخارج لمحاولة الحصول على بعض المساعدة.
    Bueno, eso es lo que estaba calculando pero me vendría bien algo de ayuda. Open Subtitles حسناً هذا ما كنتُ أحاول معرفته لكن ربما أحتاج الى بعض المساعدة
    Vi que finalmente necesitabas algo de ayuda. Open Subtitles لقد بدا لي و كأنكم أخيراً إحتجتم لبعض المساعدة
    A veces la gente necesita algo de ayuda. Open Subtitles أحياناً يحتاج الناس إلى القليل من المساعدة
    Tal vez necesitaríamos algo de ayuda. Open Subtitles ربما يمكننا الإستعانة ببعض المساعدة
    He pensado en quedarme una temporada. Pensé que necesitarías algo de ayuda. Open Subtitles ظننت أن أبقى لفترة ، أعتقد أنه ستحتاجين بعض المساعدة
    Sí, solo necesita algo de ayuda con los niños este fin de semana. Open Subtitles نعم هي تريد بعض المساعدة مع الصغار في عطلة نهاية الاسبوع
    Me podría venir bien algo de ayuda con los entrenamientos, si te interesa. Open Subtitles يمكنني أن أتلقي بعض المساعدة في التدريب إذا كنت مستعداً لذلك؟
    A fin de compensar la falta de recursos del país, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) está aportando algo de ayuda. UN ولتعويض النقص في موارد البلد، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعض المساعدة.
    Supuse que quizás necesitabas algo de ayuda. Open Subtitles إعتقدت بأنك قد تحب بعض المساعدة
    Creo que es hora de conseguir algo de ayuda profesional. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه حان الوقت لنحصل على بعض المساعدة المحترفة
    El Pentágono penso que, ah, necesitaría algo de ayuda Open Subtitles فكرت وزارة الدفاع الأمريكية أنك قد تحتاجين إلى بعض المساعدة.
    Los estamos jodiendo. Instalamos micrófonos, y necesitamos algo de ayuda. Open Subtitles نحن نمزح فقط, لقد زرعنا أسلاك ونحتاج إلى بعض المساعدة لا كلام فارغ
    algo de ayuda profesional. Necesitas ayuda profesional. Open Subtitles بعض المساعدة المحترفة تحتاجين إلى مساعدة محترفة.
    Estoy sola y estoy asustada y no tengo derecho a pedirte esto pero me vendría bien algo de ayuda. Open Subtitles ،أنا وحيدة وخائفة ولا حق لي في طلب هذا منك ولكني بحاجة لبعض المساعدة حقاً
    Sabes quizas necesitas algo de ayuda con los arrebatos. Open Subtitles لربما, تعلمين, تحتاجين لبعض المساعدة في نوبات الهيجان.
    No estamos todos. uh... uh... algo de ayuda aqui? Open Subtitles ألسنا جميعاً كذلك هلاّ مديتِ لي القليل من المساعدة ؟
    Sentimos que podríamos necesitar algo de ayuda. Open Subtitles شعرنا أننا قد نستعين ببعض المساعدة
    Para ver esta fuerza en la acción, vamos a necesitar algo de ayuda. Open Subtitles لتروا هذه القوى أثناء عملها، سنحتاج بعض العون.
    Me estaba preguntando si podríamos tener algo de ayuda Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان يمكننا الحصول على بعض المساعده
    Una vez que sea segura, nos serviría algo de ayuda para ingresar. Open Subtitles عندما تكون مُؤمّنة، قد نحتاج بعض المُساعدة بالدخول.
    Creo que su esposo sí necesita algo de ayuda. Open Subtitles أعتقد زوجها يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ بَعْض المساعدةِ.
    Pero... si pudiera ofrecernos algo de ayuda... Open Subtitles ولكن إذا كنت تستطيع أن تعرض علينا أي مساعدة
    El profesor Weber me dice que necesitas algo de ayuda en humanidades. Open Subtitles بروفيسور ويبر اخبرني انك بحاجة الى قليل من المساعدة في العلوم الانسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more