En tu lugar, dedicaría algo de tiempo para arreglar mi vida personal. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لأخذت بعض الوقت وأصلحت حياتي الشخصية أيضاً |
Bien, este pequeño viaje a México algunas visitas de estado y luego finalmente tendremos algo de tiempo para pasar juntos. | Open Subtitles | حسناً، رحلة سريعة إلى المكسيك، وزيارة بسيطة لإحدى الولايات ثم سيتسنى لنا أخيراً قضاء بعض الوقت سوياً |
Necesito que me des algo de tiempo para averiguar como solucionar esto. | Open Subtitles | لكن أعطني بعض الوقت لمعرفة كيف أصلح الأمر لا مجال |
Mira, estuve intentando darle algo de tiempo... para decírselo a mamá, y no lo hizo. | Open Subtitles | إستمعي ، لقد حاولت إعطائه بعض الوقت لإخبار أمي ، لكنه لم يخبرها |
Me gustaría tomarme algo de tiempo para mí. ¿Estás segura de que no estás exagerando? | Open Subtitles | أود أن آخذ بعض من الوقت الشخصي ها ها هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تبالغين ؟ |
Pero pienso que quizás tengamos algo de tiempo para afinar antes de irnos. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن لدينا بعض الوقت لبعض الأنغام قبل أن نغادر. |
Os daré algo de tiempo para discutirlo. | Open Subtitles | سأعطيكم بعض الوقت لتنظروا إليه وتناقشوه. |
He tenido algo de tiempo para pensar en eso y sé cómo sucedió. | Open Subtitles | كان لديّ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك وأنا أعرف كيف حدث. |
Me preguntaba si podríamos tener algo de tiempo para hablar cara a cara esta noche. | Open Subtitles | كنت اتساؤل إن كنا نستطيع قضاء بعض الوقت و التحدث وجهاً لوجه الليلة |
Puede que haya necesitado algo de tiempo para hacerme a la idea. | Open Subtitles | حسنا، ربما أنا فقط أخذت بعض الوقت لأعتاد على الفكرة |
Tomémonos algo de tiempo para intentar descubrir con qué estamos tratando en realidad. | Open Subtitles | دعونا مجرد اتخاذ بعض الوقت ومحاولة لمعرفة ما نتعامل معه هنا. |
Entonces yo sugerí que se me diera algo de tiempo para conversar con mis colegas que han tratado este tema a fin de enterarme de qué se trata. | UN | ثم اقترحت منحي بعض الوقت ﻷتشاور مع زملائي الذين تناولوا هذه المسألة ﻷلم بها. |
Por otra parte, como afirmé anteriormente, quisiera asignar algo de tiempo para que la Comisión debata acerca de la forma de mejorar sus métodos de trabajo. | UN | وعلاوة على ذلك، ومثلما قلت في وقت سابق، أود أن أخصص بعض الوقت للجنة لكي تناقش سبل تحسين طرائق عملها. |
En ese sentido, creo que necesitamos algo de tiempo para celebrar consultas entre los diferentes grupos regionales. | UN | في هذا الصدد، أعتقد أننا بحاجة إلى بعض الوقت لإجراء مشاورات بين مختلف المجموعات الإقليمية. |
Cada período de sesiones, por tanto, incluye algo de tiempo para el intercambio de opiniones. | UN | وأضاف أنه، لهذا، تتضمن كل دورة بعض الوقت لتبادل الآراء. |
Demos a la diplomacia discreta algo de tiempo para resolverla bajo su muy capaz dirección. | UN | فلنترك للدبلوماسية الهادئة بعض الوقت لترتيب الأمور في ظل توجيهاتكم المستنيرة. |
Seguramente Xoquauhtli puede tomarse algo de tiempo para honrar a su diosa. | TED | تستغرق شكوالتلي بالتأكيد بعض الوقت لتكريم آلهتها. |
Por eso me tomé algo de tiempo para estudiar a Coca. | TED | لهذا السبب أخذت بعض الوقت لدراسة تجربة الكولا |
Le dije a mi madre que le echaría un ojo, así ella podría tener algo de tiempo para sí misma y él solo tiene un mal dia. | Open Subtitles | أخبرت أمي بإنني سأراقبه ليكون بإمكانها ان تقضي بعض الوقت لنفسها و سيكون اليوم سيء |
Te daremos algo de tiempo para que lo medites. | Open Subtitles | سنعطيك بعض من الوقت لتفكرين جيداً |
Necesitaba algo de tiempo para tranquilizarme, ¿sí? | Open Subtitles | و أنا كنت بحاجة لبعض الوقت كي أهدأ. حسناً؟ |