Tal vez alguien en el vecindario de la chica esa, Amelia, vio algo. | Open Subtitles | ربما شخص ما في حي هذه البنت، أميليا رأى شيء ما |
¿Pero por qué enterrar a alguien en el jardín si murió por causas naturales? | Open Subtitles | ولكن لماذا دفن شخص ما في السطح حديقة إذا مات لأسباب طبيعية؟ |
¿Cómo puede alguien en el mundo tener problemas en un día así? | Open Subtitles | كيف لأي أحد في هذا العالم عنده مشكلة في مثل هذا اليوم؟ |
Tal vez alguien en el edificio que no debería haber estado aquí. | Open Subtitles | ربما شخص في المبنى الذين ينبغي أن لا يكون هنا. |
Me hizo dar vueltas con la sangre de alguien en el piso. | Open Subtitles | لقد قبضوا علي و هناك دماء شخص ما على أرضي |
Si pueden apelar a eso, pueden conectar y pueden ser capaces de persuadir a alguien en el país. | TED | إن استطعت اللعب على هذا الوتر، يمكنك التواصل وقد تكون قادرًا على إقناع شخص ما في هذا البلد. |
Luego de eso, le conto todo a alguien en el local de antiguedades. | Open Subtitles | بعد هذا, أخبر القصه إلى شخص ما في محل الأثار |
alguien en el mundo de este hombre sabe que está en crisis. Con suerte reconocerán la descripción. | Open Subtitles | شخص ما في حياة هذا الرجل يعلم انه في أزمة |
Acabo de hablar con alguien en el campamento de Marco Antonio. | Open Subtitles | أنا تَواً تَكلّمتُ مع شخص ما في معسكرِ أنتوني. |
¿Por qué no nos dijiste que había alguien en el baño? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرنا بأن هناك أحد في الحمّام ؟ |
Me pregunto si alguien en el centro tiene un chelo. | Open Subtitles | أتسائل لو أن أي أحد في المركز لديه كمنجة كبيرة |
Es una tontería. ¿Mitchell tenía problemas con alguien en el trabajo o el centro comercial? | Open Subtitles | هل كان متشل يواجه أي مشاكل مع أحد في العمل أو السوق؟ |
Tendré que matar a alguien en el trabajo para que me respeten. | Open Subtitles | أود أن قتل شخص في العمل للحصول على بعض الاحترام. |
Fue raro, perder a alguien en el comienzo de una relación, ¿sabes? | Open Subtitles | كان امراً غريبا خسارة شخص في بداية العلاقة، كما تعلمين |
Se les puede dar... darle a alguien 4 horas ininterrumpidas es el mejor regalo que se le puede dar a alguien en el trabajo. | TED | يمكنك ان تعطي شخص ما أربع ساعات من الوقت دون انقطاع هي أفضل هدية يمكن أن تعطيها لأي شخص في العمل. |
- Rusty, hay alguien en el piso de honor de ingeniería que me gusta. | Open Subtitles | هناك شخص ما على أرضية هندسة الشرفِ نوعـاً ما معجبة به. |
Lo vi pegándole a alguien en el callejón, la semana pasada. | Open Subtitles | لقد رأيتك تضرب أحدهم في الزقاق الأسبوع الماضي |
¿Hay alguien en el grupo que particularmente se vea descontento? | Open Subtitles | هل هنالك احد في المجموعة يبدو ساخطا جدّا ؟ |
Han muerto tantos pilotos chicos jóvenes e inocentes que estaban luchando por su país...asesinados para que alguien en el gobierno pueda hacer dinero. | Open Subtitles | طيارون كثيرون قد ماتوا.. طيارون شباب يحاربون لأجل بلدنا، قتلوا من أجل أن يجنى المال شخص ما فى الحكومة |
Sabes, sabiendo que hay alguien en el edificio, me siento mejor. | Open Subtitles | تعلمون ، مجرد معرفة أن هناك شخص آخر في المبنى ، أشعر أفضل بكثير. |
Si comenzáramos... a desarrollar sentimientos nuevamente, alguien en el círculo podría morir. | Open Subtitles | إذا بدأنا بتطوير الأحاسيس ثانيةً شخصٌ في الدائرة قد يموت |
Me alegra saber que alguien en el departamento no está prejuzgando a mi cliente. | Open Subtitles | وسعيدٌ بأنّ هناك شخصٌ ما في القسم لا يتعجّل في الحكمِ على مُوكّلتي. |
Estaba metiéndola en la cama cuando me di cuenta. Hay alguien en el pabellón de deportes. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أمددها في سريرها ، عندما لمحت شخصا في جناح الرياضة |
Tú te quedas y estudias... Tengo que reunirme con alguien en el dormitorio. | Open Subtitles | إبقى لتدرس، يجدر بي أن أقابل شخصاً في غرفة النوم |
Pero es diferente cuando las pruebas en cuestión... pertenecen a alguien en el extranjero. | Open Subtitles | ولكن الأمر يختلف عندما تكون الأدلة المعنيّة تنتمي لشخص ما في الخارج |
Ok, necesitaban a alguien en el aeropuerto, que podría conseguir sus traslados anteriores costumbres. | Open Subtitles | حسناً ، لقد إحتاجوا احداً في المطار يمكنهُ أن يمررَ شحنتهم عبرَ الجمارك |
El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos. | UN | وادعى السيد ف. أنه رأى أحداً في المستودع، فأخذ يجري لائذاً بالفرار، فأُطلقت حينها عيارات نارية. |