Alguien me dijo que estaba pensando en hacer una película de su libro. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنهم يفكرون في أن يجعلوا من كتابك فيلماً سينيمائياً |
Alguien me dijo una vez que hay que esforzarse mucho para no ser libre. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني ذات مرة أنّك تحتاج مجهودًا كبيرًا كي لا تكون حرًا. |
- Alguien me dijo, aunque por supuesto no me lo creo, que estaba seguro de que era uno de los Kennedy. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي |
Alguien me dijo que hablara con él para conseguir un trabajo aquí. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم أن أتحدث معه بشأن الحصول على وظيفة هنا |
Bueno, Alguien me dijo que era del tamaño de una ciudad pequeña. | Open Subtitles | حسناً , شخص ما أخبرني هو يكون بحجم مدينة صغيرة |
Hace poco Alguien me dijo que pensaba sólo en mí. | Open Subtitles | قال لي أحدهم مؤخرا كنت أفكر في نفسي فقط. |
Una vez Alguien me dijo es como caminar por la vida así. | TED | شخص ما قال لي ذات مرة ان هذا يبدو كما المشي في الحياة هكذا .. |
David, mira, yo soy sólo un poco confundido aquí porque Alguien me dijo concretamente este hombre fue arrestado. | Open Subtitles | ديفيد, انظر, أنا فقط مشوشة قليلا هنا لأن أحدهم قال لي تحديدا ألقي القبض على هذا الرجل |
Alguien me dijo una vez, "eres tan grande como te sientas". | Open Subtitles | شخص ما أخبرَني ،في مرة "أنت كبير بقدر ما تشعر ." |
Alguien me dijo que vigilaba tus teléfonos. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني أنه يتنصت على هواتفك |
Alguien me dijo que este era un país libre. | Open Subtitles | أتذكر بأن أحدهم أخبرني بأن هذه بلد الحرّية. |
Alguien me dijo que no existe lo complicado. | Open Subtitles | لإنّ أحدهم أخبرني ليس هناك شيءٌ مُعقّدٌ هكذا |
Una vez Alguien me dijo que hacer películas era fácil. Sí. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني أن صناعة الأفلام ليس بالشيء السهل |
Alguien me dijo que pasaron esa canción en un partido de béisbol en la ciudad de Kansas. | TED | إذن الأغنية, أخبرني أحدهم أنه في إحدى مباريات البايسبول في مدينة كانساس. |
Alguien me dijo que vio un coyote por las inmediaciones de Ferry Road. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم أنك رأيت قيوطاً هناك في أسفل الطريق |
Saben, Alguien me dijo una vez que el verdadero amor es cuando el alma reconoce su contraparte en otra persona. | Open Subtitles | أتعلمون أمراً؟ لقد أخبرني أحدهم ذات مرة أن الحب الحقيقي: |
De hecho, Alguien me dijo que se tropezó con el viejo gruñón de Chuck en la calle... y en realidad estaba sonriendo. | Open Subtitles | في واقع الامر، شخص ما أخبرني أنهم قد ألتقوا بتشوك العجوز حاد الطباع في الشارع. و قد كان مبتسماً. |
Alguien me dijo que la la escuela se va a adquirir. | Open Subtitles | قال لي أحدهم أن المدرسة التي سيتم شراؤها. |
Hoy les dije que Alguien me dijo unas palabras que me marcaron, porque les expliqué lo mismo a mis empleados en Senegal. | TED | قلت لكم اليوم أن شخص ما قال لي كلمات اثّرت فيني، لأنني شرحت الشيء نفسه لموظّفي في السنغال. |
Estaba pensando en algo que Alguien me dijo el otro día. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بشيء ما. أحدهم قال لي كلاماً مهماً سابقاً، |
Alguien me dijo una vez que el espíritu de la Navidad se manifiesta en los corazones de los niños, sin haber sido tocado aun por los temores, las dudas y las decepciones del mundo adulto. | Open Subtitles | شخص ما أخبرَني أن روح عيد الميلاد تكون مُجَسَّده في قلوبِ الأطفالِ التي لم تلمس بعد بالخوف والشك وخيبات آمال عالم البالغين |
Sabes, Alguien me dijo una vez que el tema de ser estafado es que tienes que estar preparado a gastar el doble de lo robado para atrapar y hacer del ladrón un ejemplo. | Open Subtitles | أتعلم شخص قال لي في احدى المرات الشىء الذي على وشك ان يُسرق يجب ان تنفق ضعف المبلغ المسروق للأمساك بالسارق لكي يكون عبرة لغيرة من الأخرين |
Si tuviera un centavo por cada vez que Alguien me dijo eso, no estaría aquí parada. | Open Subtitles | إذا كان لي في كل مرة شلن قال أحدهم ذلك ،فإنني لن اكون هنا |
Ayer, creo, Alguien me dijo que era el Día de los Veteranos. | UN | وبالأمس، على ما أعتقد، قال لي شخص إن اليوم كان عيد المحاربين القدامى. |
Pero eso no lo podía ver antes, hasta que Alguien me dijo que estaba gordo. | TED | ولم يكن بمقدوري أن أرى ذلك من قبل، حتى أخبرني شخص ما أن القائد العزيز هو مجرد شخص بَديـن. |
Alguien me dijo que era una debilidad. | Open Subtitles | شخصاً ما أخبرني بأنها نقطة ضعف |
Descansa, cariño. Ahora serás feliz. Alguien me dijo que querías hablar. | Open Subtitles | استريحي يا عزيزتي ستكونين سعيدة شخصاً ما اخبرني بأنك تريدين الحديث |
Escapé de mi familia adoptiva porque Alguien me dijo que mi madre real estaba de vuelta en Austin | Open Subtitles | وابتعدت عن رعاية عائلتي لأن شخص أخبرني أن أمي الحقيقية عائدة إلى " أوستن " |
Alguien me dijo que cuando el momento es el adecuado, | Open Subtitles | شخص ما اخبرني بـ أن عند قدوم الوقت المناسب |