"alguien me dijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحدهم أخبرني
        
    • أخبرني أحدهم
        
    • شخص ما أخبرني
        
    • قال لي أحدهم
        
    • شخص ما قال لي
        
    • أحدهم قال لي
        
    • شخص ما أخبرَني
        
    • شخص قال لي
        
    • قال أحدهم
        
    • قال لي شخص
        
    • أخبرني شخص ما
        
    • شخصاً ما أخبرني
        
    • شخصاً ما اخبرني
        
    • شخص أخبرني
        
    • شخص ما اخبرني
        
    Alguien me dijo que estaba pensando en hacer una película de su libro. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأنهم يفكرون في أن يجعلوا من كتابك فيلماً سينيمائياً
    Alguien me dijo una vez que hay que esforzarse mucho para no ser libre. Open Subtitles أحدهم أخبرني ذات مرة أنّك تحتاج مجهودًا كبيرًا كي لا تكون حرًا.
    - Alguien me dijo, aunque por supuesto no me lo creo, que estaba seguro de que era uno de los Kennedy. Open Subtitles أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي
    Alguien me dijo que hablara con él para conseguir un trabajo aquí. Open Subtitles أخبرني أحدهم أن أتحدث معه بشأن الحصول على وظيفة هنا
    Bueno, Alguien me dijo que era del tamaño de una ciudad pequeña. Open Subtitles حسناً , شخص ما أخبرني هو يكون بحجم مدينة صغيرة
    Hace poco Alguien me dijo que pensaba sólo en mí. Open Subtitles قال لي أحدهم مؤخرا كنت أفكر في نفسي فقط.
    Una vez Alguien me dijo es como caminar por la vida así. TED شخص ما قال لي ذات مرة ان هذا يبدو كما المشي في الحياة هكذا ..
    David, mira, yo soy sólo un poco confundido aquí porque Alguien me dijo concretamente este hombre fue arrestado. Open Subtitles ديفيد, انظر, أنا فقط مشوشة قليلا هنا لأن أحدهم قال لي تحديدا ألقي القبض على هذا الرجل
    Alguien me dijo una vez, "eres tan grande como te sientas". Open Subtitles شخص ما أخبرَني ،في مرة "أنت كبير بقدر ما تشعر ."
    Alguien me dijo que vigilaba tus teléfonos. Open Subtitles أحدهم أخبرني أنه يتنصت على هواتفك
    Alguien me dijo que este era un país libre. Open Subtitles أتذكر بأن أحدهم أخبرني بأن هذه بلد الحرّية.
    Alguien me dijo que no existe lo complicado. Open Subtitles لإنّ أحدهم أخبرني ليس هناك شيءٌ مُعقّدٌ هكذا
    Una vez Alguien me dijo que hacer películas era fácil. Sí. Open Subtitles أحدهم أخبرني أن صناعة الأفلام ليس بالشيء السهل
    Alguien me dijo que pasaron esa canción en un partido de béisbol en la ciudad de Kansas. TED إذن الأغنية, أخبرني أحدهم أنه في إحدى مباريات البايسبول في مدينة كانساس.
    Alguien me dijo que vio un coyote por las inmediaciones de Ferry Road. Open Subtitles أخبرني أحدهم أنك رأيت قيوطاً هناك في أسفل الطريق
    Saben, Alguien me dijo una vez que el verdadero amor es cuando el alma reconoce su contraparte en otra persona. Open Subtitles أتعلمون أمراً؟ لقد أخبرني أحدهم ذات مرة أن الحب الحقيقي:
    De hecho, Alguien me dijo que se tropezó con el viejo gruñón de Chuck en la calle... y en realidad estaba sonriendo. Open Subtitles في واقع الامر، شخص ما أخبرني أنهم قد ألتقوا بتشوك العجوز حاد الطباع في الشارع. و قد كان مبتسماً.
    Alguien me dijo que la la escuela se va a adquirir. Open Subtitles قال لي أحدهم أن المدرسة التي سيتم شراؤها.
    Hoy les dije que Alguien me dijo unas palabras que me marcaron, porque les expliqué lo mismo a mis empleados en Senegal. TED قلت لكم اليوم أن شخص ما قال لي كلمات اثّرت فيني، لأنني شرحت الشيء نفسه لموظّفي في السنغال.
    Estaba pensando en algo que Alguien me dijo el otro día. Open Subtitles كنتُ أفكر بشيء ما. أحدهم قال لي كلاماً مهماً سابقاً،
    Alguien me dijo una vez que el espíritu de la Navidad se manifiesta en los corazones de los niños, sin haber sido tocado aun por los temores, las dudas y las decepciones del mundo adulto. Open Subtitles شخص ما أخبرَني أن روح عيد الميلاد تكون مُجَسَّده في قلوبِ الأطفالِ التي لم تلمس بعد بالخوف والشك وخيبات آمال عالم البالغين
    Sabes, Alguien me dijo una vez que el tema de ser estafado es que tienes que estar preparado a gastar el doble de lo robado para atrapar y hacer del ladrón un ejemplo. Open Subtitles أتعلم شخص قال لي في احدى المرات الشىء الذي على وشك ان يُسرق يجب ان تنفق ضعف المبلغ المسروق للأمساك بالسارق لكي يكون عبرة لغيرة من الأخرين
    Si tuviera un centavo por cada vez que Alguien me dijo eso, no estaría aquí parada. Open Subtitles إذا كان لي في كل مرة شلن قال أحدهم ذلك ،فإنني لن اكون هنا
    Ayer, creo, Alguien me dijo que era el Día de los Veteranos. UN وبالأمس، على ما أعتقد، قال لي شخص إن اليوم كان عيد المحاربين القدامى.
    Pero eso no lo podía ver antes, hasta que Alguien me dijo que estaba gordo. TED ولم يكن بمقدوري أن أرى ذلك من قبل، حتى أخبرني شخص ما أن القائد العزيز هو مجرد شخص بَديـن.
    Alguien me dijo que era una debilidad. Open Subtitles شخصاً ما أخبرني بأنها نقطة ضعف
    Descansa, cariño. Ahora serás feliz. Alguien me dijo que querías hablar. Open Subtitles استريحي يا عزيزتي ستكونين سعيدة شخصاً ما اخبرني بأنك تريدين الحديث
    Escapé de mi familia adoptiva porque Alguien me dijo que mi madre real estaba de vuelta en Austin Open Subtitles وابتعدت عن رعاية عائلتي لأن شخص أخبرني أن أمي الحقيقية عائدة إلى " أوستن "
    Alguien me dijo que cuando el momento es el adecuado, Open Subtitles شخص ما اخبرني بـ أن عند قدوم الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more