"alguien se" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص ما
        
    • هناك شخص
        
    • شخصٌ ما
        
    • أن أحدهم
        
    • قام أحدهم
        
    • أحدهم قد
        
    • شخصا ما
        
    • احدا
        
    • احداً
        
    • أحدهم قام
        
    • احد ما
        
    • أن شخص
        
    • قام شخص
        
    • تكبّد أيٌّ منكم
        
    • شحص ما
        
    Bill no se asusta tan fácilmente. Alguien se metió en su cerebro. Open Subtitles بيل لا يخاف بهذه السهولة شخص ما أثر على تفكيره
    Tengo 16 años, a miles de km. de mi casa, Alguien se interesa por mí. Open Subtitles فتاة في الـ16 على بعد ألف ميل من البيت، شخص ما يهتم بها
    es bacon lo que huelo o es que Alguien se durmio sin echar las cortinas? Open Subtitles أهذه رائحة لحم خنزير أشمها, أم شخص ما نام بدون أغلاق الستائر ؟
    Entonces, Goliat les lleva más de una cabeza a todos sus contemporáneos, y generalmente, cuando Alguien se sale tanto de la norma, hay una explicación. TED فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك.
    Logan, si hacemos esto, y Alguien se enterara en algún momento, ¿entonces qué? Open Subtitles شخصٌ ما سيكتشف ما نقوم به في قادم الأيام، بعدها مالعمل؟
    Pues si hoy existe un tercer mundo es porque Alguien se sirvió de éste para construir el primer mundo. UN وإن كان هناك عالم ثالث اليوم، فإنما يعود ذلك الى أن أحدهم استغله ﻹنشاء عالم أول.
    Íbamos a arrestarlo el viernes. Pero Alguien se adelantó y la mató. Open Subtitles وأمامك يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ذلك، ذَهبَ شخص ما هناك وقَتلَها.
    El abuelo dice que Alguien se llevó al pequeño Wyatt ayer a eso de las cinco de la tarde. Open Subtitles جدي قال أن شخص ما أتى و أخذر وايت الصغير البارحة في الـ 5 بعد الظهر
    Una elección de palabras poco afortunada, ya que Alguien se lo comió. Open Subtitles ومن المؤسف إختيار كلماتٍ بالنظر لأنّ شخص ما قد أكله
    Si descubor quién falló al revisar esta habitción, Alguien se va a quedar sin trabajo. Open Subtitles إذا كنت تعرفين من الذي نظف هذه الغرفة شخص ما عاطل عن العمل
    No estaba en su cuerpo cuando la encontraron. Alguien se la llevó. Open Subtitles لم يكن على جثّتها عندما عثر عليها شخص ما أزاله
    Alguien se las arregló para poner sus manos en esto cuando él no miraba. Open Subtitles شخص ما تمكن من وضع أيديهم على هذا عندما لم يكن ينظر.
    ¿Y qué si Alguien se niega a ayudarte con la información ... Open Subtitles حتى اذا كان شخص ما ترفض مساعدتك مع هذه المعلومات..
    No sé si es dinero gratis, pero esto es como mirar a Alguien se droga con crack por primera vez. Open Subtitles من الذي لا يحب الأموال المجانية؟ لا أعلم عن الأموال المجانية، لكن هذا مثل مشاهدة شخص ما
    Si Alguien se siente decaído, anímale, un minuto de más cada día, y será un mundo mucho mejor. TED إذا كان هناك شخص بأزمة، فساعده، فقط دقيقة واحدة إضافية في كل يوم، وسوف يصبح المكان رائعًا جدًا.
    Logan, si hacemos esto, y Alguien se enterara en algún momento, ¿entonces qué? Open Subtitles شخصٌ ما سيكتشف ما نقوم به في قادم الأيام، بعدها مالعمل؟
    ¿Quieres decir que Alguien se lo hizo aquí, en los Estados Unidos? Open Subtitles تقصدين أن أحدهم فعل هذا هنا في الولايات المتحدة ؟
    Si Alguien se estrellara contra un poste y no te lo dijera enseguida, esa sería yo, ¿verdad? Open Subtitles أعني، إن قام أحدهم بصدم سيّارتكِ بعمود ولم يخبركِ مباشرة، فهو أنا، صحيح؟
    Si no lo ha hecho, Alguien se ha tomado muchas molestias para que lo parezca. Open Subtitles لو لم تهرب ، أحدهم قد قام بجعل الأمر يبدو وكأنّها قد هربت
    Hay información confidencial del gobierno a la que he intentado acceder pero Alguien se ha dedicado a impedirlo. Open Subtitles هذه معلومات حكومية ، لقد حاولت الدخول اليها ، لكن شخصا ما منعني من ذلك
    Súbete a la roca. Si Alguien se acerca, dispara para avisarnos. Open Subtitles اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا
    Si te gusta alguien, se ve mejor para ti. TED فان كنت تحب احداً او كنت معجباً به .. فانه سيبدو جذاباً اكثر بالنسبة لك
    No lo sé, quizá Alguien se la llevó de la cinta por error. Open Subtitles لا أدري، ربما أحدهم قام بأخذها عن حزام الحقائب الدوار بالخطأ؟
    Y si Alguien se lo encontrara durante una luna llena, definitivamente hubieran creído que se enfrentaban a uno de ellos. Open Subtitles ولو ان اي احد ما واجه واحدا اثناء اكتمال القمر فانهم بالتاكيد يعتقدون انهم يتعاملون مع واحد
    Si ese kilogramo se convierte en hilo, si Alguien se ocupa de hilarlo, el valor se triplica. UN وإذا حُوّل هذا الكيلوغرام إلى خيوط، إذا قام شخص ما أو جهة ما بغزله، فإن قيمته ترتفع إلى ثلاثة أضعاف.
    ¡No! ¿Alguien se molestó en buscar tumores en el hígado de la paciente con una resonancia? Open Subtitles لا، هل تكبّد أيٌّ منكم عناءَ مسحِ مريضتنا بالرنين بحثاً عن ورمٍ كبدي؟
    Alguien se está esforzando en hacer creer a todos que me dejó. Open Subtitles شحص ما حاول بكل قوته أن يجعل الجميع يعتقدون أنها تركتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more