"alguien tiene que" - Translation from Spanish to Arabic

    • على أحدهم أن
        
    • شخص ما يجب أن
        
    • على أحد أن
        
    • شخص ما عليه
        
    • شخص ما لديه
        
    • على شخص ما
        
    • على أحدٍ أن
        
    • على أحد ما أن
        
    • على أحدنا أن
        
    • أحدهم يجب أن
        
    • يجب على أحدهم
        
    • شخص ما يجب ان
        
    • شخص ما يَجِبُ أَنْ
        
    • يجب على أحد
        
    • شخص يجب أن
        
    Alguien tiene que darle una patada en el trasero a ese sujeto. Open Subtitles على أحدهم أن يضع جبنة الماعز على مؤخرته.
    Alguien tiene que proteger a esta familia y me harté de no hacer nada. Open Subtitles على أحدهم أن يحمي هذه العائلة ولن أبقى مكتوفة اليدين
    Alguien tiene que cambiar de proyector en el preciso momento en que termina un rollo y empieza otro. Open Subtitles شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء في التوقيت المناسب حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري
    Alguien tiene que hacerlo y en este momento tú eres el elegido. Open Subtitles يجب على أحد أن يفعل هذا. وتصادف في هذا المكان أن يكون أنت
    Lo difícil de estar en ese valle es que uno no puede salir. Alguien tiene que encontrarnos y sacarnos. TED الأمر الصعب حول كونك في الوادي أنك لا تستطيع التسلق للخارج. شخص ما عليه مد يده وسحبك للخارج.
    Alguien tiene que solucionar esa cosa antes de que se coma sus shorts. Open Subtitles شخص ما لديه لإصلاح شيء قبل أن تأكل السراويل الخاصة بك.
    Alguien tiene que ser el ganador de un Premio Nobel de la Paz. Open Subtitles اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام
    Después de todo, Alguien tiene que pagar... los bailes exóticos para el grandote aquí presente. Open Subtitles فَفي النهاية, على أحدهم أن يدفعَ لرقصات الحضن من أجل الرجل الضخم.
    Alguien tiene que llevárselos a casa durante el fin de semana Open Subtitles أتعلمين, على أحدهم أن يأخذهم لمنزله كل عطلة
    Alguien tiene que hacer de aquel niño una estrella. Open Subtitles على أحدهم أن يحرص على أن يصبح ذلكَ الطفل نجماً
    Alguien tiene que dar el primer paso. Y decidimos que debía ser nuestro. Open Subtitles شخص ما يجب أن يأخذ الخطوة الأولى وقررنا أن تكون خطوتنا
    Alguien tiene que empezar a enseñarle a Jimmy como ser un buen abuelo. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدع جيريمي يرى كيف يصبح جداً جيداً
    Alguien tiene que hablar sobre estas cosas por el bien de los niños. Open Subtitles شخص ما يجب أن يتحدث في تلك الأمور، من أجل الأطفال
    Pero Alguien tiene que llevar a Astuto hacia ella y ese... eres tu Open Subtitles لكن على أحد أن يكون طعماً وهذا الشخص هو أنت
    Además, Alguien tiene que asegurar la supervivencia de la raza humana... y del estilo de vida americano. Open Subtitles على أحد أن يضمن نجاة الجنس البشري وطريقة الحياة الأمريكية
    Alguien tiene que tomar el huevo mientras tú distraes al Ghora. Open Subtitles شخص ما عليه أن يحصل علي البيضة,بينما تشتت انتباه البيضة
    Alguien tiene que solucionar esa cosa antes de que se coma sus shorts. Open Subtitles شخص ما لديه لإصلاح شيء قبل أن تأكل السراويل الخاصة بك.
    Esos soldados necesitan esto. Alguien tiene que dar a conocer su historia. Open Subtitles هؤلاء الجنود يحتاجون ذلك على شخص ما أن ينشر قصصهم
    Sheriff, no tenía intención de interferir en su investigación, pero Alguien tiene que cuidar de esta chica aquí. Open Subtitles أيُّها المأمور، لم أقصد التدخّل بتحقيقك . لكن على أحدٍ أن يهتم بأمر الفتاة هنا
    Pero Alguien tiene que quedarse a cuidar todos sus territorios y todos sus intereses aquí. Open Subtitles لكن على أحد ما أن يبقى خلفك ويحافظ على أراضيك وكل مصالحك هنا
    Alguien tiene que hacer algo. Open Subtitles أنا من يريدُه، على أحدنا أن يفعل شيئاً ما
    Te necesitamos en India... Alguien tiene que entrenar al nuevo tipo. Open Subtitles نحتاجك في الهند أحدهم يجب أن يدرب الشخص الجديد
    Así que Alguien tiene que conectar los puntos e impulsar estos acontecimientos. TED لذا يجب على أحدهم ربط هذه الأمور ببعضها ويقوم بإعطاء دفعة لتلك التطورات.
    Alguien tiene que vigilarlos. Son un racimo de bombas de tiempo hormonales. Open Subtitles شخص ما يجب ان يراقبهم فهم قنابل هرمونية موقوتة
    Alguien tiene que matar a la niñera. Open Subtitles شخص ما يَجِبُ أَنْ يَقْتلَ راعيةَ الأطفال.
    No olviden que Alguien tiene que acompañar a su Tía-Abuela y no puede ser el burro, ¿verdad? Open Subtitles لاتنسوا بأن شخص يجب أن يذهب مع عمة أبيكم و لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الحمارَ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more