"alguna actividad" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي نشاط
        
    • بأي نشاط
        
    • أيّ نشاط
        
    • بعض الأنشطة
        
    • لأي نشاط
        
    • أي نشاطات
        
    • أي أنشطة
        
    • نشاطات غير
        
    Israel no les permite ingresar en ese país o en Jerusalén oriental pero, por otro lado, tampoco les somete a juicio por alguna actividad que hayan realizado. UN وهؤلاء لا تسمح لهم اسرائيل بالدخول الى اسرائيل أو الى القدس الشرقية ولكنها، من جهة أخرى، لا تحاكمهم على أي نشاط يقومون به.
    Queda prohibido el despido de las trabajadoras embarazadas, o de los empleados que informen sobre alguna actividad que sea o pueda ser ilegal. UN ويحظر إنهاء خدمة العاملات الحوامل وكذلك إنهاء خدمة العاملين الذين يبلﱢغون عن أي نشاط يكون أو يحتمل أن يكون غير مشروع.
    En caso negativo, y si la Conferencia de Desarme tampoco emprende alguna actividad sustancial el año que viene, tendrá que hacer frente a una grave situación, que requerirá nuevos enfoques. UN وإن لم يحدث ذلك، وإذا لم يدخل مؤتمر نزع السلاح في أي نشاط مهم في السنة المقبلة أيضاً فإنه سيواجه موقفاً خطيراً يتطلب مناهج جديدة.
    No existe evidencia científica que permita relacionar factores genéticos de un individuo y su habilidad para desempeñar alguna actividad o trabajo determinado. UN ولا يوجد دليل علمي يتيح الربط بين العناصر الجينية لدى فرد من الأفراد ومدى مهارته في الاضطلاع بأي نشاط أو عمل محدد.
    Podemos empezar por mirar sus cuentas anuales, para ver si hay alguna actividad inusual en la época de la compra. Open Subtitles يُمكننا البدء في التحقيق ببياناته الماليّة. نرى لو كان هناك أيّ نشاط غير طبيعي بوقت عمليّة الشراء.
    Es un seguro obligatorio y es suscrito fundamentalmente por personas que trabajan por cuenta propia en alguna actividad económica. UN - العاملون لحسابهم الخاص: وهو تأمين إلزامي يشترك فيه العاملون لحسابهم الخاص في أي نشاط اقتصادي.
    Asimismo, propone que los miembros del Comité informen de las conclusiones cuando participen en alguna actividad de este tipo a título particular. UN واقترح أيضاً أن يقوم أعضاء اللجنة عندما يشاركون، بصفتهم الخاصة، في أي نشاط مماثل بإعلام اللجنة بما خلصوا إليه من نتائج.
    El Sr. Satray ya ha pasado varios años en la cárcel y las autoridades aún no han demostrado que efectivamente haya participado en alguna actividad ilegal. UN وقد قضى السيد ساتراي بالفعل عدة سنوات في السجن ولم تثبت السلطات بعد أنه شارك فعلاً في أي نشاط غير مشروع.
    Asimismo, ese Estado deberá otorgar garantías formales de que los bienes exportados no se utilizarán en alguna actividad relacionada con armas nucleares o dispositivos explosivos, así como de dispersión de material radiactivo o del ciclo de combustible nuclear no sometida a salvaguardias. UN ويجب أيضا أن تقدم الدولة ضمانات رسمية بأن السلع المصدَّرة لن تُستخدم في أي نشاط لا يخضع لضمانات ويتصل بأسلحة نووية أو أجهزة متفجرة أو أجهزة تنشُر مواد مشعّة أو مواد مستمدة من دورة الوقود النووي.
    primero debemos probar si esto registrará alguna actividad cerebral. Open Subtitles يجب أن نختبر أولاً إن كان هذا سيسجل أي نشاط للدماغ.
    Sí, estamos intentando establecer si hubo alguna actividad inusual en el barrio ese día. Open Subtitles ، نعم ، نحنُ نحاول أكتشاف لو أنَ هنالِكَ أي نشاط غير معتاد في الحي ذلِكَ اليوم
    Mantened los ojos en el portal. Si hay alguna actividad, quiero saberlo lo antes posible. Open Subtitles أعينكم على البوّابة طوال الوقت، أي نشاط يحدث أُريدُ أن أعلم في أقربِ وقتٍ مُمكن
    Escuchar doc, si hay alguna actividad volcánica. Open Subtitles الاستماع وثيقة، إذا كان هناك أي نشاط بركاني.
    Lo que significa que están en un compás de espera. ¿Alguna actividad en el apartamento? Open Subtitles مما يعني انهم في نمط الانتظار أي نشاط في الشقه ؟
    ¿Puedes ver si sucede alguna actividad sísmica? Open Subtitles هل يمكنك معرفة ما إذا كان هناك أي نشاط زلزالي يحدث؟
    Comprobaré el perímetro por si hay alguna actividad, y volveré al más mínimo indicio de peligro. Open Subtitles سأتفقد المحيط عن أي نشاط وسأعود عند أول إشارة لوجدود الخطر
    En América Latina, el Paraguay, donde efectuaron varios estudios sísmicos en tierra, fue el único país donde hubo alguna actividad de exploración. UN وفي أمريكا اللاتينية، كانت باراغواي هي البلد الوحيد الذي اضطلع فيه بأي نشاط استكشافي، حيث أجريت فيه بعض عمليات المسح السيزمي البري.
    Adicionalmente nos interesaría saber qué tipo de actividades realiza la ISHR en América Latina, en qué países, así como si realizan alguna actividad en Cuba. UN وفضلا عن ذلك يهمنا معرفة ما هو نوع الأنشطة التي تقوم بها الجمعية الدولية لحقوق الإنسان في أمريكا اللاتينية، وفي أي البلدان تقوم بها، وكذلك ما إذا كانت تقوم بأي نشاط في كوبا.
    Jonas, ¿hay alguna actividad volcánica en el área? Open Subtitles هل هناك أيّ نشاط بركاني في المنطقة؟ جبل كالان.
    Debe haber alguna actividad nocturna que nos mantenga ocupados Open Subtitles يجب أن تكون بعض الأنشطة الليلية المتأخرة لتبقينا مشغولين
    En lo que respecta al artículo 22 (Cooperación científica, técnica y jurídica y prestación de asesoramiento especializado), menos de la mitad de las partes, en total, indicó haber recibido o prestado algún tipo de asistencia para alguna actividad relacionada con el tratado. UN 36 - المادة 22 (التعاون في المجالات العلمية والتقنية والقانونية وتوفير الخبرة ذات الصلة) إجمالا، لم يُشر إلا أقل من نصف الأطراف إلى أي نوع من المساعدة المتلقاة أو المقدمة لأي نشاط ذي صلة بالمعاهدة.
    Fíjate si puedes encontrar alguna actividad sospechosa en los últimos seis meses. Open Subtitles وتأكدي ان كنتِ ستعثرين على أي نشاطات مشبوهة في الستة شهور الأخيرة
    Los oficiales del Iraq negaron categóricamente que el radar se hubiera utilizado durante esos ensayos o que hubiese habido intención siquiera de utilizarlo en alguna actividad relacionada con misiles prohibidos. UN ونفى المسؤولون العراقيون بشدة أن يكون الرادار قد استخدم أثناء تلك التجارب أو أنه حتى كانت هناك نية لاستخدامه في أي أنشطة متصلة بالقذائف المحظورة.
    ¿Estaba envuelto en alguna actividad ilegal? Open Subtitles هل كان متورط في نشاطات غير قانونية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more