| Obviamente esto no es una ciudad, solo un puesto avanzado de alguna clase. | Open Subtitles | من الواضح أنّها ليست مدينة، بل موقع خارجي من نوع ما |
| El tatuaje detrás de tu cuello. Parece un Sol de alguna clase. | Open Subtitles | الوشم الموجود بمؤخرة عنقك، يبدو مثل شمس من نوع ما |
| Aún así, necesitas una causa para obtener una orden... alguna clase de cooperación. | Open Subtitles | مع ذلك، تحتاج لسبب لإصدار أمر قضائي، نوع ما من التعاون. |
| No tengo idea de qué significa o si es alguna clase de pista. | Open Subtitles | لا أملك اية فكرة عما يعني أو أنه نوعا ما دليل |
| Sí, bueno, hubo alguna clase de explosión. | Open Subtitles | نعم ، في الحقيقة ، لقد كان هناك . انفجار من نوعٍ ما |
| Tiene alguna clase de protección gubernamental, de lo contrario lo habría arrestado hace tiempo. | Open Subtitles | لديه نوع ما حماية حكومية والّا كنت قد قبضت عليه منذ زمن |
| No obstante, varios palestinos que han sobrevivido a estos interrogatorios padecen alguna clase de discapacidad física o psicológica. | UN | وبالرغم من ذلك، فقد تركت هذه الوسائل بعدد من الفلسطينيين الذين نجوا من هذا التحقيق إعاقات بدنية أو نفسية من نوع ما. |
| Aunque se ofrezca a los testigos alguna clase de protección antes del juicio y durante él, su seguridad sigue siendo a la larga una importante preocupación. | UN | وحتى لو توفر للشهود نوع ما من الحماية قبل المحاكمة وأثناءها، فان سلامتهم على المدى البعيد تبقى شاغلا من الشواغل المقلقة الكبيرة. |
| Tal vez se decida que es necesario contar con alguna clase de organismo o secretaría permanente o semipermanente que esté a cargo de la aplicación. | UN | وربما يتقرر أن الأمر بحاجة إلى هيئة تنفيذ أو أمانة دائمة أو نصف دائمة من نوع ما. |
| Todo arroja datos de alguna clase, sea un sonido, un olor o una vibración. | TED | يعطي كل شئ نوع ما من البيانات، سواء كان صوت أو رائحة أو إهتزاز. |
| Tal vez, es alguna clase de código o lenguaje que no entienden. | Open Subtitles | ربما هي عبارة عن شفرة من نوع ما أو لغة لا يفهمونها |
| En lugar de eso, busquen un tótem o una marca de alguna clase algo que pudiera decirnos algo de hacia donde ir. | Open Subtitles | .بدلا عن ذلك , علامة من نوع ما .أيّ شئ الذي قد يخبرنا أين نذهب |
| Dijo que pudo ver alguna clase de sala de control. | Open Subtitles | كانت تقول انها رائت نوع ما من غرف التحكم. |
| Creo que podría ser una navaja de alguna clase. | Open Subtitles | ظننت أنه من الممكن ان تكون شفرة منشار من نوع ما |
| ¿Cómo lo sabes? Hubo un intercambio de fuego de alguna clase. | Open Subtitles | كان هناك معركه نار من نوعا ما , من الواضح ان أحد الفرق وقع فى فخ |
| Ha introducido alguna clase de código de seguridad para bloquear la Puerta | Open Subtitles | لقد ادخل نوعا ما من كود سري لاغلاق البوابة |
| ¿Con alguna clase de veneno, algo que pudo darle al Presidente un ataque? | Open Subtitles | بوضع سمٍّ من نوعٍ ما سمّ يسبّب سكتةً دماغيّةً للرئيس |
| ¿De verdad crees que hay alguna clase de descubrimiento científico ahí? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن هناك إكتشاف علمي من نوعٍ ما هنا؟ |
| Haciendo que eligiera entre sus pares, ¿es alguna clase de tortura emocional? | Open Subtitles | لقد عذّبتَها اليوم بتخييرها بين أقرانها، إنّه نوعٌ من التّعذيب العاطفيّ أفكانت تلكَ نيَّتَك؟ |
| Debe haber alguna clase de código de mando que debe introducirse primero. | Open Subtitles | لابد ان هناك نوع من الكود الرئيسى الذي يجب ادخاله |
| Es como alguna clase de ovario gigante. | Open Subtitles | إن هذا يبدو كنوع من مبايض النبات العملاقه |
| Dos tipos irrumpen y entran y tienen alguna clase de altercado. | Open Subtitles | رجلان يَنكسرانِ ويَدْخلُ ويَدْخلُ بَعْض النوعِ مشاجرةِ. |
| Parece ser alguna clase de tumoración dentro del seno lateral. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك بعض النوع ورم ضمن الجيب الجانبي. |
| ¿Y tú crees que estas notas musicales encierran alguna clase de mensaje? | Open Subtitles | وتعتقدين انه يوجد معنى ما لهذه المعزوفة الموسيقية ؟ |
| Tu sierra golpeó, um-- alguna clase de veneno, pero-- te pondrás bien. | Open Subtitles | منشارك أصاب, نوعا من أنواع السموم ولكن ستكونين على مايرام |
| Las sanciones de duración indeterminada, sin alguna clase de examen periódico, inspiran considerables preocupaciones. | UN | وتثير الجزاءات المفتوحة، دون شكل ما من المراجعة الدورية، شواغل بالغة. |
| ¿Puedo hacer que ambos se interesen en un postre de alguna clase? | Open Subtitles | أيمكنني أن ألفت إنتباهكما إلى أحد أنواع التحلية؟ |