"alguna clase" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوع ما
        
    • نوعا ما
        
    • نوعٍ ما
        
    • نوعٌ
        
    • هناك نوع
        
    • كنوع
        
    • بَعْض النوعِ
        
    • بعض النوع
        
    • يوجد معنى ما
        
    • نوعا من
        
    • شكل ما
        
    • أحد أنواع
        
    Obviamente esto no es una ciudad, solo un puesto avanzado de alguna clase. Open Subtitles من الواضح أنّها ليست مدينة، بل موقع خارجي من نوع ما
    El tatuaje detrás de tu cuello. Parece un Sol de alguna clase. Open Subtitles الوشم الموجود بمؤخرة عنقك، يبدو مثل شمس من نوع ما
    Aún así, necesitas una causa para obtener una orden... alguna clase de cooperación. Open Subtitles مع ذلك، تحتاج لسبب لإصدار أمر قضائي، نوع ما من التعاون.
    No tengo idea de qué significa o si es alguna clase de pista. Open Subtitles لا أملك اية فكرة عما يعني أو أنه نوعا ما دليل
    Sí, bueno, hubo alguna clase de explosión. Open Subtitles نعم ، في الحقيقة ، لقد كان هناك . انفجار من نوعٍ ما
    Tiene alguna clase de protección gubernamental, de lo contrario lo habría arrestado hace tiempo. Open Subtitles لديه نوع ما حماية حكومية والّا كنت قد قبضت عليه منذ زمن
    No obstante, varios palestinos que han sobrevivido a estos interrogatorios padecen alguna clase de discapacidad física o psicológica. UN وبالرغم من ذلك، فقد تركت هذه الوسائل بعدد من الفلسطينيين الذين نجوا من هذا التحقيق إعاقات بدنية أو نفسية من نوع ما.
    Aunque se ofrezca a los testigos alguna clase de protección antes del juicio y durante él, su seguridad sigue siendo a la larga una importante preocupación. UN وحتى لو توفر للشهود نوع ما من الحماية قبل المحاكمة وأثناءها، فان سلامتهم على المدى البعيد تبقى شاغلا من الشواغل المقلقة الكبيرة.
    Tal vez se decida que es necesario contar con alguna clase de organismo o secretaría permanente o semipermanente que esté a cargo de la aplicación. UN وربما يتقرر أن الأمر بحاجة إلى هيئة تنفيذ أو أمانة دائمة أو نصف دائمة من نوع ما.
    Todo arroja datos de alguna clase, sea un sonido, un olor o una vibración. TED يعطي كل شئ نوع ما من البيانات، سواء كان صوت أو رائحة أو إهتزاز.
    Tal vez, es alguna clase de código o lenguaje que no entienden. Open Subtitles ربما هي عبارة عن شفرة من نوع ما أو لغة لا يفهمونها
    En lugar de eso, busquen un tótem o una marca de alguna clase algo que pudiera decirnos algo de hacia donde ir. Open Subtitles .بدلا عن ذلك , علامة من نوع ما .أيّ شئ الذي قد يخبرنا أين نذهب
    Dijo que pudo ver alguna clase de sala de control. Open Subtitles كانت تقول انها رائت نوع ما من غرف التحكم.
    Creo que podría ser una navaja de alguna clase. Open Subtitles ظننت أنه من الممكن ان تكون شفرة منشار من نوع ما
    ¿Cómo lo sabes? Hubo un intercambio de fuego de alguna clase. Open Subtitles كان هناك معركه نار من نوعا ما , من الواضح ان أحد الفرق وقع فى فخ
    Ha introducido alguna clase de código de seguridad para bloquear la Puerta Open Subtitles لقد ادخل نوعا ما من كود سري لاغلاق البوابة
    ¿Con alguna clase de veneno, algo que pudo darle al Presidente un ataque? Open Subtitles بوضع سمٍّ من نوعٍ ما سمّ يسبّب سكتةً دماغيّةً للرئيس
    ¿De verdad crees que hay alguna clase de descubrimiento científico ahí? Open Subtitles أتظن حقاً أن هناك إكتشاف علمي من نوعٍ ما هنا؟
    Haciendo que eligiera entre sus pares, ¿es alguna clase de tortura emocional? Open Subtitles لقد عذّبتَها اليوم بتخييرها بين أقرانها، إنّه نوعٌ من التّعذيب العاطفيّ أفكانت تلكَ نيَّتَك؟
    Debe haber alguna clase de código de mando que debe introducirse primero. Open Subtitles لابد ان هناك نوع من الكود الرئيسى الذي يجب ادخاله
    Es como alguna clase de ovario gigante. Open Subtitles إن هذا يبدو كنوع من مبايض النبات العملاقه
    Dos tipos irrumpen y entran y tienen alguna clase de altercado. Open Subtitles رجلان يَنكسرانِ ويَدْخلُ ويَدْخلُ بَعْض النوعِ مشاجرةِ.
    Parece ser alguna clase de tumoración dentro del seno lateral. Open Subtitles يبدو وكأن هناك بعض النوع ورم ضمن الجيب الجانبي.
    ¿Y tú crees que estas notas musicales encierran alguna clase de mensaje? Open Subtitles وتعتقدين انه يوجد معنى ما لهذه المعزوفة الموسيقية ؟
    Tu sierra golpeó, um-- alguna clase de veneno, pero-- te pondrás bien. Open Subtitles منشارك أصاب, نوعا من أنواع السموم ولكن ستكونين على مايرام
    Las sanciones de duración indeterminada, sin alguna clase de examen periódico, inspiran considerables preocupaciones. UN وتثير الجزاءات المفتوحة، دون شكل ما من المراجعة الدورية، شواغل بالغة.
    ¿Puedo hacer que ambos se interesen en un postre de alguna clase? Open Subtitles أيمكنني أن ألفت إنتباهكما إلى أحد أنواع التحلية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more