"alguna gente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض الناس
        
    • بعض الأشخاص
        
    • بَعْض الناسِ
        
    • بعض الاشخاص
        
    • وبعض الناس
        
    • لبعض الأشخاص
        
    • بعض النّاس
        
    • فبعض الناس
        
    • لبعض الاشخاص
        
    Hemos observado que alguna gente atribuye las dificultades financieras de la Organización principalmente a la escala de cuotas. UN إننا نلاحظ أن بعض الناس ينسبون المصاعب المالية للمنظمة أساسا الى جدول اﻷنصبة المقررة الراهن.
    Y alguna gente puede pensar que es perturbador o terrible, o lo que sea pero lo que pasó ese verano, es una gran parte de mí. Open Subtitles وأعلم أن بعض الناس قد يفكرون أنه مزري أو فظيع أو اي شيء ولكن ماحدث في ذاك الصيف انه جزء كبير مني
    alguna gente dice que tu música es parecida a la de Bob Dylan. Open Subtitles بعض الناس يقولون ان موسيقاك الجديده تشبه كثيرا موسيقى بوب ديلان
    Sí, pero Clark, lastimosamente, alguna gente en Smallville no es tan progresista... Open Subtitles ولكن ياكلارك لسوء الحظ بعض الأشخاص في سمولفيل ليسوا منفتحين
    Se que alguna gente se siente rara quitándose los zapatos en el cuarto de otro. Open Subtitles أَعْرفُ بَعْض الناسِ يَبْدونَ مضحكينَ حول يُزيلُ أحذيتهم منه في غرفةِ شخص آخرِ.
    Tomaremos unas copas esta noche, invitaré a alguna gente, subiremos las fotos. Open Subtitles سنتناول الشراب الليلة و سأدعُ بعض الناس و سننشر الصور
    Sé que alguna gente usa esa palabra mucho para describir por qué quieren a alguien. Open Subtitles أعرف أن بعض الناس يستخدمون هذه الكلمة كثيرا ليصفوا لماذا يحبون شخصا آخر.
    Es posible que la supervivencia de alguna gente durante el próximo invierno siga dependiendo de esa asistencia. UN وربما تتوقف حياة بعض الناس في الشتاء القادم على هذه المساعدة.
    De hecho fue una broma, y hasta el día de hoy, alguna gente piensa que es real. TED لقد كان ابريل مجنون حقا, والي يومنا هذا, بعض الناس يظنونه حقا
    Sobre la idea de que alguna gente no cree en un después de la vida. TED الفكرة في أن بعض الناس لا يعتقدون في الحياة الأخرى
    - Uno no debería vivir solo. - alguna gente lo prefiere. Open Subtitles لا يجب أن يعيش أحد بمفردة بعض الناس تفضل ذلك
    Porque parece molestarle a alguna gente. No sé por qué. Open Subtitles .بعض الناس لا يحبون هذا الأمر لا أعرف لماذا
    alguna gente podría considerar que sus metodos son poco ortodoxos. Open Subtitles بعض الناس قد يعتبروا بأنَ طرقك غير مستقيمة
    Es una locura, a Charlie lo arrestaron, cuando alguna gente pensaba que era de la CIA. Open Subtitles ان ما حدث هو جنون كامل، كي يقبضون علي تشارلي في الوقت الذي ظن فيه بعض الناس أنه يعمل لدي المخابرات الأمريكية
    Sabes, alguna gente va por la vida y nunca llega a sentir algo como eso. Open Subtitles تعرفين ان بعض الناس يعيشون طيلة حياتهم ولا يشعرون ابدا بشىء كهذا
    Sí, pero alguna gente cree que está en Mazar-e Sharif. Open Subtitles نعم لكن بعض الناس يعتقدون انه في مزار شريف
    La verdad es que alguna gente de por aquí tiene quejas sobre ustedes. Open Subtitles الحقيقة هى أن بعض الناس هنا لديهم بعض الشكاوى منكما
    Hace como seis meses, pidió prestada una gran suma de dinero a alguna gente. Open Subtitles ومن ست أشهر مضت، إستعار مبلغاً كبيراً من المال من بعض الأشخاص.
    Hace como seis meses, pidió prestada una gran suma de dinero a alguna gente. Open Subtitles ومن ست أشهر مضت، إستعار مبلغاً كبيراً من المال من بعض الأشخاص.
    alguna gente nunca sabe cuando es tiempo de desconectar el enchufe. Open Subtitles بَعْض الناسِ فقط لا يَعْرفونَ حتى عندما لقد حان الوقت لسَحْب السدادةِ.
    alguna gente ha decidido que les gustaría quedarse atrás en el planeta. Open Subtitles بعض الاشخاص قرروا أنهم سوف يبقون هنا على متن الكوكب
    Ganó mucho dinero y hubo alguna gente que se enfadó, así que tuvo que irse. Open Subtitles جمع الكثير من المال وبعض الناس قد غضبت لذلك اضطر أن يغادر
    Quizá alguna gente no tiene la oportunidad de empezar de nuevo. Open Subtitles ربما لا يتاح لبعض الأشخاص أن يبدؤوا من جديد
    alguna gente probablemente piense que este es el final del mundo. Open Subtitles بعض النّاس ربما يفكرون فى أن هذه هي نهاية العالم
    Pero chico, alguna gente ahí afuera hace cosas muy crueles, ¿verdad? Open Subtitles لكن يا للعجب، فبعض الناس بالخارج يرتكبون بالتأكيد جرائم قاسية، أليس كذلك؟
    Para alguna gente son lo que les separa de la muerte. Open Subtitles يمكن ان يكون الفرق بين الحياة والموت لبعض الاشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more