"alguna otra delegación que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي وفد آخر
        
    • أية وفود أخرى
        
    • أي وفد أن
        
    ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer comentarios sobre el calendario de trabajo? UN هل هناك أي وفد آخر يود التعليق على الجدول الزمني للعمل؟
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن سفير ألمانيا يرغب في تناول الكلمة.
    ¿Hay alguna otra delegación que haya participado por error en la votación y que desee no participar en ella? UN هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟
    El Presidente: ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? Tiene la palabra Noruega. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية) هل يريد أي وفد أن يتحدث في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة للنرويج.
    Así concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de la República Popular de China por su declaración. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN الرئيس: اشكر ممثل جمهورية الصين الشعبية على بيانه. هل هناك أي وفد آخر يريد الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد.
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبذا تُختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. فهل يرغب أي وفد آخر في القاء كلمة؟
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبذا تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN هل هناك أي وفد آخر يريد تناول الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة اﻵن؟ لا أرى أحداً.
    ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra sobre este tema? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمــة بشأن هذا الموضوع؟
    Así concluye la lista de oradores para el día de hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de Eslovaquia. UN وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين اليوم. هل هناك أي وفد آخر يود الحديث؟ أعطي الكلمة لممثل سلوفاكيا.
    Se ha agotado así la lista de oradores. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN ولقد وصلنا إلى نهاية قائمة المتحدثين. فهل هناك أي وفد آخر يريد أخذ الكلمة عند هذه المرحلة؟
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra esta mañana? UN وبذلك تنتهي لديَّ قائمة المتحدثين لهذا اليوم. فهل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذا الصباح.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador del Pakistán por su declaración. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته. هل يود أي وفد آخر الكلام الآن؟ لا أرى أحدا يريد الكلام.
    ¿Hay alguna otra delegación que desee explicar su posición o su voto antes de tomar una decisión? UN هل يرغب أي وفد آخر في شرح موقفه أو تعليل تصويته قبل البت في مشروع القرار؟ لا يوجد من يطلب الكلمة.
    Así concluye la lista de oradores del día de hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee tomar la palabra? No parece ser el caso. UN وبذلك تنتهي قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو ذلك.
    Con ello llegamos al final de mi lista de oradores. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en esta sesión plenaria oficial? Veo que no es el caso. UN وبذلك نصل إلى نهاية قائمة المتحدثين. هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث في الجلسة العامة الرسمية هذه؟ لا أرى أحداً.
    El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Embajador de Francia por su intervención. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير فرنسا على كلمته. هل ترغب أية وفود أخرى في أخذ الكلمة؟
    La Presidenta (habla en inglés): No hay más delegaciones en la lista para esta etapa del debate general. ¿Hay alguna otra delegación que desee intervenir? UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لا يوجد أي وفود أخرى على قائمة المناقشة العامة في هذه المرحلة. هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more