"alguna pregunta" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي أسئلة
        
    • أية أسئلة
        
    • أيّ أسئلة
        
    • أي سؤال
        
    • من أسئلة
        
    • أيّة أسئلة
        
    • اي سؤال
        
    • أى أسئلة
        
    • أي اسئلة
        
    • اية اسئلة
        
    • اى اسئلة
        
    • هناك أسئلة
        
    • من سؤال
        
    • اي اسئلة
        
    • أيّ سؤال
        
    Les sugiero que ambos se tomen un pequeño respiro y llamen a sus superiores en Washington, si tienen Alguna pregunta. Open Subtitles أنا أقترح عليكما أنا تأخذا نفساً عميقاً و الإتصال بمشرفيكم في واشنطن إذا كان لديكم أي أسئلة
    Si tienen Alguna pregunta no duden en escribirnos y contactarnos en esta dirección. TED إذا كان لديكم أي أسئلة أخرى، لا تترددوا في الكتابة لنا والإتصال بنا على هذا العنوان.
    Si tiene Alguna pregunta que formular, le comunicaré con mucho gusto todas las aclaraciones necesarias. UN وإذا كانت لديكم أية أسئلة تودون طرحها، فأسكون سعيدا بتقديم المزيد من التوضيح.
    Si tienes Alguna pregunta más, puedes llamar, mandarme un mensaje o un tuit. Open Subtitles إذا كان لديكِ أيّ أسئلة تابعة يمكنكِ الإتصال، الإرسال أو التغريد
    Ya sabes que si alguna vez tienes Alguna pregunta, siempre puedes venir a preguntarme, ¿verdad? Open Subtitles ،تعلم، أنه إن كان لديك أي سؤال تستطيع أن تأتي إليّ وتسأل، صحيح؟
    Si su observación guarda relación con Alguna pregunta específica del Cuestionario, indique el número de la pregunta de que se trate. UN وإذا كانت تعليقاتكم تخصّ سؤالا محدّدا من أسئلة الاستبيان، فيُرجى الإشارة إلى رقم ذلك السؤال.
    Y básicamente ese es el argumento para el próximo episodio. ¿Alguna pregunta? Open Subtitles إذاً هذه هي حبكة الحلقة القادمة أي أسئلة ؟
    Creo que podemos pasar a otro asunto. ¿Alguna pregunta más? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الاستمرار,هل لديكم أي أسئلة آخرى؟
    Ninguno de los chicos llevaba celulares o buscas. ¿Alguna pregunta? Open Subtitles لا أحد من الصبيان يحمل هاتفاً أو جهاز نداء أي أسئلة ؟
    Estoy pidiendo tu ayuda pero no puedo permitirme dejar que salgas allí afuera sin tener un espacio de debate así que si tienes Alguna pregunta, éste es el momento. Open Subtitles أناأطلبمساعدتك, لكن لا يمكننى أن أحملك بالإستمرار دون هناك ولم أقم بأي حيز للمناقشة لذا إذا كان لديك أي أسئلة ..
    Bueno, son una fuente excelente si tienes Alguna pregunta sobre mi. Open Subtitles حسنا.. إنهن مصدر رائع في حالة كان عندك أي أسئلة بخصوصي
    Si tienes Alguna pregunta más,contacta conmigo en la central Open Subtitles ان كانت لديكم أي أسئلة اخرى يمكنكم الاتصال بي بالقسم
    4. Si tiene Alguna pregunta sobre cómo cumplimentar el presente formulario, no dude en ponerse en contacto con el Relator Especial. UN 4- إذا كانت لديك أية أسئلة عن كيفية ملء هذا النموذج، يرجى عدم التردد في الاتصال بالمقرر الخاص.
    Antes que termine la clase, ¿Alguna pregunta? Open Subtitles الآن قبل أن تنتهي الحصة, هل هناك أية أسئلة ؟
    Pero si hay Alguna pregunta que quiera hacerme... Open Subtitles لكن سيكون من دواعى سرورى أن أجيب أية أسئلة لديك
    ¿Recuerda si puso Alguna pregunta sobre razonamiento espacial? Open Subtitles يمكن أن تتذكّر إذا وضعت أيّ أسئلة في حول التفكّر المكاني؟
    - No. ¿Alguna pregunta pendiente de la prueba de reconocimiento de los activos? Open Subtitles أيّ أسئلة بالدقيقة الأخيرة عن إختبارِ إعترافِ المُفعلين؟
    ¿Hay Alguna pregunta que Yall quiere para pegarle el culo de Dean? Open Subtitles هل هناك أي سؤال تريدون طرحه ليبقى لدى هذا العالم
    Si su observación guarda relación con Alguna pregunta específica del cuestionario, indique el número de la pregunta de que se trate. UN وإذا كانت تعليقاتكم تخصّ سؤالا محدّدا من أسئلة الاستبيان، فيُرجى الإشارة إلى رقم ذلك السؤال.
    Si, tras revisarlos en mayor profundidad tiene Alguna pregunta llámeme. Open Subtitles إذاً ، بعد مُراجعتهم جيداً ولديك أيّة أسئلة ، إتّصل بي
    Estoy pensando... que quizá debería quedarme aquí por si Luke tiene Alguna pregunta. Open Subtitles ربما ان ابقى هنا في حال وجود اي سؤال لدى لوك
    Y si tienen Alguna pregunta más, no duden en llamar. Open Subtitles وإذا كان لديك أى أسئلة أخرى لا تتردد فى الأتصال
    ¿Tienes Alguna pregunta más, o me vas a dar la llave ya? Open Subtitles لديك أي اسئلة اخرى ,او يمكنني الحصول على المفتاح من فضلك ؟
    Si tienen Alguna pregunta, es el momento de hacerla. Open Subtitles إذا كان لديكم اية اسئلة, فهذا هو الوقت المناسب.
    Augusten, ¿tienes Alguna pregunta... respecto del estado del matrimonio de tus padres? Open Subtitles اوجوستن , هل لديك اى اسئلة تريد طرحها على؟ بخصوص حالة زواج والديك؟
    ¿Alguna pregunta? Se levanta la sesión. Open Subtitles لو لم تكن هناك أسئلة أخرى فقد انتهى الاجتماع
    Es lo que debo decir, les pido excusas por tenerle que estar ocupando su tiempo para ocuparnos de estas insensateces, de estas locuras, pero bueno, es nuestro deber, es nuestra responsabilidad con nuestro pueblo y con la opinión pública. ¿Alguna pregunta sobre este tema? UN وعليَّ أن ألتمس معذرتكم لشغل وقتكم في الاهتمام بهذه الحماقات وهذه الأمور غير المعقولة. ولكن هذا واجبنا، وهذه مسؤوليتنا إزاء شعبنا وإزاء الرأي العام. هل من سؤال بشأن هذا الموضوع؟
    Si tiene Alguna pregunta... por favor, hágala. Open Subtitles اذا كانت لديكِ اي اسئلة الرجاء اعلامي شكر يادكتور
    Acusado... ¿Tiene Alguna pregunta para el testigo? Open Subtitles أيها المُدعى عليه، هل لديكَ أيّ سؤال للشاهد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more