"alguna prueba" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي دليل
        
    • بعض الأدلة
        
    • أيّ دليل
        
    • اي دليل
        
    • أي أدلة
        
    • دليلاً
        
    • أية أدلة
        
    • أيّ أدلة
        
    • أى دليل
        
    • أي إثبات
        
    • بعض الدليل
        
    • دليل ما
        
    • دليل مهما
        
    • هل هناك دليل
        
    • بعض أدلة
        
    ¿Parece que ha arrestado a Ali Bhai? ¿Tiene alguna prueba contra él? Open Subtitles يبدو أنك قبضت على علي باي ألديك أي دليل ضده؟
    En particular, respondió negativamente por error cuando le preguntaron si tenía alguna prueba que aducir en su defensa. UN وعلى وجه الخصوص، أجاب بطريق الخطأ بالنفي عندما سئل عما إذا كان لديه أي دليل يقدمه في دفاعه.
    ¿Hay alguna prueba de que estemos usando el conocimiento acumulado y compartido para garantizar nuestra prosperidad a largo plazo? TED هل يوجد أي دليل حقيقي على استغلالنا للمعرفة وتبادلها لضمان رفاهنا على المدى الطويل؟
    Sin embargo, se aportó alguna prueba para justificar la reclamación por pérdidas en la cuarta escuela. UN غير أن بعض الأدلة قدمت دعماً للمطالبة بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالمدرسة الرابعة.
    Iré a hablar con algunos mercaderes locales para ver si encuentro alguna prueba. Open Subtitles سَأَفْحصُ بَعْض المحليِّ تجار سمكِ، يَنْظرُ بتفحّص. شاهدْ إذا أَجيءُ به أيّ دليل ثابت. نَبْرزُ حول هنا.
    Si hubiera alguna prueba de que este horrendo crimen no es obra de un imitador seré el primero en comunicárselos. Open Subtitles ان كان هناك اي دليل على ان هذه الجريمة الفظيعة هي اكثر من مجرد مقلد سأكون اول من سيخبرك
    Empecé a buscar alguna prueba de que, ¿de verdad la conectividad aumenta la productividad? TED لذلك بدأت أبحث عن أي دليل على أن, الاتصال يساهم حقا في زيادة الإنتاجية؟
    ¿Alguna prueba de espionaje al líder demócrata? Open Subtitles هل هناك أي دليل انهم كانو يخططون للتنصت على رئيس الحزب الديموقراطي؟
    Si pudiéramos hallar alguna prueba, algo incriminatorio, quizá podríamos usarlo a nuestro favor. Open Subtitles لو أننا تمكنا من أن نجد أي دليل. أي مسدس يتصاعد منه الدخان ربما أمكننا أن نستخدمه كوسيلة لمعادلة الكفتين و المساومة
    ¿Conseguiste alguna prueba forense? Open Subtitles هل تركت أي دليل خاص بالطب الشرعي من الجثة؟
    Sr. Presidente si tiene alguna prueba que desee presentar, por favor hágalo ahora. Open Subtitles مفهوم سيدي الرئيس .. إذا كان لديك أي دليل تود أن تقدمه فقدمه الآن
    Parece que la acusación es incapaz de presentar alguna prueba de culpabilidad fuera de duda razonable. Open Subtitles هيئة الإدعاء تبدو غير قادرة أن تقدم أي دليل بالذنب بعيداً عن الشك المنطقي.
    Pero, ¿hay alguna prueba para corroborar tan elegante hipótesis? Open Subtitles ولكن هل هناك أي دليل لأثبات هذه الفرضية المحترمة ؟
    alguna prueba de que estuvo aquí. Pero no hay nada. Open Subtitles بعض الأدلة على وجوده هنا و لكن لا يوجد شيء
    Podíamos intentar pillarlo con alguna prueba. Open Subtitles قد تتمكن من محاولة له تسمير مع بعض الأدلة الحقيقية.
    Esos son cargos muy serios, Sabrina ¿Tienes alguna prueba? Open Subtitles هذه تهم خطيرة جداً هَلْ لديكِ أيّ دليل ؟
    ¿Tienes alguna prueba de que encubrieron el descubrimiento... de alienigenas en la Luna? Open Subtitles هل لديك أيّ دليل على أنهم قاموا بإكتشاف كائنات على سطح القمر؟
    Coronel, ¿en realidad tiene alguna prueba de que Latif esté en la ciudad? Open Subtitles كولونيل, هل لديكِ اي دليل ان لطيف هنا في المدينة؟
    Asimismo, pregunta si existe alguna prueba que demuestre que un juez haya podido rechazar tomar posesión de su cargo alegando objeción de conciencia al juramento religioso. UN وسأل عما إذا كانت هناك أي أدلة على قيام قاض برفض تولّي المنصب بدعوى الاستنكاف الضميري من أداء القسم الديني.
    Debe de haber alguna prueba de una mujer que muriera horriblemente. Open Subtitles يجب أن يكون هناك دليلاً فتاة محلية ماتت ببشاعة
    Sí, he sido cirujano. ¿Encontró alguna prueba sobre el amigo del Muralista? Open Subtitles لقد كنت جراحاً وطبيباً، بلى هل عثرت على أية أدلة تدل على هوية صديق الفنان؟
    Si tuvieran alguna prueba que me incriminara tendrían una orden creo que lo rechazaré. Open Subtitles لو كانت لديكم أيّ أدلة تُورّطني، فسيكون بحوزتكم أمر قضائي أعتقد أنني سأرفض
    ¿Tiene alguna prueba de que el cáncer de riñón ha vuelto? Open Subtitles هل لديك أى دليل على رجوع سرطان الكلى له؟
    ¿Tienes alguna prueba que conecte a Inverset con estos ataques? Open Subtitles هل لديك أي إثبات يربط إنفيرسيت بهذه الهجومات؟
    Tenemos que encontrar alguna prueba para enviar estos tipos a la cárcel. Open Subtitles يجب أن نجد بعض الدليل لوضع هؤلاء الرجال جانبا
    Así que pensé en usar mis habilidades de policía, venir aquí para ver si podía encontrar alguna prueba... Tía, vivo en un camión. Open Subtitles ففكرت في إستعمال مهاراتي البوليسية و جئت إلى هنا لكي أبحث عن دليل ما
    Todo esto sería terroríficamente desagradable si tuvieras alguna prueba. Open Subtitles كل هذا سيخيفني لو كان لديكِ دليل مهما كان
    ¿Había alguna prueba de agresión sexual? Open Subtitles نعم، كانتا تعيشان حياتين مختلفتين جداً ولم تربط الشرطة بين اختطافهما حتى الآن هل هناك دليل على اعتداء جنسي؟
    Hasta que vengas con alguna prueba que diga otra cosa, esta es mi versión y me adhiero a ella. Open Subtitles الآن، حتى يمكنك الخروج مع بعض أدلة على أن يقول خلاف ذلك، التي هي قصتي وأنا متمسكة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more