"algunas aplicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض التطبيقات
        
    • بعض الاستخدامات
        
    • بعض تطبيقات
        
    • ببعض التطبيقات
        
    • لبعض الاستخدامات
        
    Dada la disponibilidad de imágenes de alta resolución, en algunas aplicaciones se requerirá una precisión de localización del orden de un metro. UN ومع توفر الصور العالية الاستبانة، فان بعض التطبيقات ستحتاج إلى الدقة في تحديد المواقع بحدود متر واحد.
    Los tratamientos de superficie también se emplean en algunas aplicaciones y mercados especializados, y pueden ser adecuados para la fabricación de algunas telas y muebles. UN كما أن المعالجات السطحية تستخدم في بعض التطبيقات وفي الأسواق المتميزة وقد تكون ملائمة لتصنيع بعض المنسوجات والأثاثات.
    Los tratamientos de superficie también se emplean en algunas aplicaciones y mercados especializados, y pueden ser adecuados para la fabricación de algunas telas y muebles. UN كما أن المعالجات السطحية تستخدم في بعض التطبيقات وفي الأسواق المتميزة وقد تكون ملائمة لتصنيع بعض المنسوجات والأثاثات.
    Hay estudios que estiman que las posibilidades técnicas de reducción de algunas aplicaciones son de un 50%. UN وتقدر الدراسات اﻹمكانيات التقنية للتخفيض في بعض الاستخدامات بنسبة ٥٠ في المائة.
    Tomando nota con preocupación de que todavía no existen alternativas para algunas aplicaciones del metilbromuro, como el tratamiento de dátiles frescos con un alto contenido de humedad, UN وإذ يشيرُ بقلقٍ إلى أن بعض تطبيقات بروميد الميثيل لا تزال تفتقر إلى بدائل، مثل معالجة التمور الطازجة العالية الرطوبة،
    Otro problema que planteaban algunas aplicaciones de esta categoría era el aparato utilizado para recoger la información biométrica. UN وثمة داعي قلق آخر فيما يتعلق ببعض التطبيقات المندرجة في هذه الفئة وهو يخص اﻷداة المستخدمة لجمع المعلومات الاحصائية الاحيائية .
    Están apareciendo en el mercado productos alternativos que no contienen mercurio para algunas aplicaciones. UN أخذت البدائل الخالية من الزئبق تصبح متاحة من أجل بعض التطبيقات.
    :: algunas aplicaciones financieras y presupuestarias para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: بعض التطبيقات المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية، الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    :: algunas aplicaciones para la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN :: بعض التطبيقات الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Información existente sobre la disponibilidad, idoneidad y aplicación de alternativas para el PFOS en algunas aplicaciones expuestas; UN ' 2` أن المعلومات عن توافر وملاءمة وتنفيذ بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في بعض التطبيقات المكشوفة أصبحت متاحة؛
    algunas aplicaciones son esenciales para atender necesidades básicas como la atención de la salud, pero muchas otras dependen de la promoción del bienestar y el desarrollo económicos a un nivel más amplio. UN وتتسم بعض التطبيقات بأهمية بالغة لتشجيع تلبية الاحتياجات الأساسية، مثل الصحة، وإن كان الكثير من التطبيقات يعتمد على تعزيز الرفاه الاقتصادي وعلى التنمية على المستوى الأوسع نطاقاً.
    Aún había algunas aplicaciones para las que no había sustitutos, pero se estaban desarrollando muchas alternativas nuevas. UN ولا تزال هناك بعض التطبيقات التي لا توجد لها بدائل، ولكن عملية وضع العديد من البدائل تجري على قدم وساق.
    Sin embargo, no se informó de alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF para algunas aplicaciones. UN ومع ذلك، لم تذكر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني من أجل بعض التطبيقات.
    Sin embargo, no se informó de alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF para algunas aplicaciones. UN ومع ذلك، لم تذكر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني من أجل بعض التطبيقات.
    algunas aplicaciones están descontroladas. Open Subtitles الآن , لقد لاحظت بعض التطبيقات تخرج عن السيطرة
    26. La División encargada en la OMS es la División de Gestión del Sistema de Información. Esta División desarrolla algunas aplicaciones de la elaboración electrónica de datos. UN ٦٢- إن الفرع المسؤول داخل منظمة الصحة العالمية هو فرع إدارة نظام المعلومات، الذي يقوم بتطوير بعض التطبيقات المحوسبة.
    Estas consideraciones incluyen el costo de los aditivos, la posible disminución de la utilidad o la eficacia con relación al costo de los fertilizantes modificados en algunas aplicaciones, y las consideraciones ambientales. UN ومن تلك الشواغل تكلفة المواد المضافة وامكانية تقليل ما للمخصبات المعدلة لمواءمة بعض التطبيقات والاعتبارات البيئية من فائدة ومن فعالية تكاليفية.
    Elaboración y comprobación de algunas aplicaciones UN :: استحداث بعض الاستخدامات الجديدة وتجربتها
    Los hidrofluorocarbonos (HFC) se estaban utilizando particularmente para los mercados de exportación y, en general, los HCFC seguían constituyendo el principal agente espumante en algunas aplicaciones. UN وتستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية على وجه الخصوص في أسواق التصدير، وتظل هذه المركبات، بصفة عامة، هي عامل الإرغاء الرئيسي في بعض الاستخدامات.
    El sulfonato de perfluoroctano (SPFO) es un anión totalmente fluorado, que se utiliza comúnmente como una sal en algunas aplicaciones o se incorpora a polímeros más grandes. UN إن سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين هي أيون مشبع بالفلور تستخدم كملح في بعض الاستخدامات أو تتضمن في بوليمرات أكبر.
    Observando con preocupación que todavía no existen alternativas para algunas aplicaciones del metilbromuro, como el tratamiento de dátiles frescos con un alto contenido de humedad, UN وإذ يلاحظ بقلق أن بعض تطبيقات بروميد الميثيل لا تزال تفتقر إلى البدائل، مثل معالجة التمور الطازجة العالية الرطوبة،
    Entre los ejemplos de estas tecnologías figuran las pilas de combustible, el secuestro del carbono, las tecnologías de captación del carbono para reducir las emisiones de CO2 derivadas de procesos industriales y, en el caso de algunas aplicaciones, sucedáneos viables de las sustancias que agotan la capa de ozono reguladas por el Protocolo de Montreal distintas de los gases fluorados. UN ومن الأمثلة على هذه التكنولوجيات الخلايا الوقودية، واحتباس الكربون، وتكنولوجيات استخلاص الكربون فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون المنبعثة أثناء العمليات، وبدائل سليمة للمواد المستنفدة للأوزون التي تخضع لرقابة بروتوكول مونتريال، وغيرها من الغازات المعالجة بالفلور، فيما يتعلق ببعض التطبيقات.
    Determinación de necesidades para algunas aplicaciones UN :: تحديد الاحتياجات بالنسبة لبعض الاستخدامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more