algunas de estas actividades no se habrían podido realizar sin el Fondo. | UN | وما كانت ستنفذ بعض هذه الأنشطة بدون مساعدة من الصندوق. |
algunas de estas actividades ya se han emprendido en el marco de la Convención, y proseguirán como tales. | UN | وقد جرى بالفعل تنفيذ بعض هذه الأنشطة بموجب الاتفاقية وسيستمر الاضطلاع بها على هذا النحو. |
Se comprende que algunas de estas actividades sólo pueden realizarse si se dispone de mayores fondos. | UN | ومن المفهوم أنه لا يمكن مواصلة بعض هذه الأنشطة إلا بتوفر مزيد من الأموال. |
De hecho, algunas de estas actividades ya se están llevando a cabo y son coordinadas por el Consejo Técnico de Cooperación de Filipinas. | UN | وبعض هذه الأنشطة في طور التنفيذ ويجري تنسيقها من خلال مجلس التعاون الفني الفلبيني. |
Opinamos que algunas de estas actividades han sido útiles, en particular en el marco del reasentamiento y la guía sobre un desarrollo selectivo. | UN | ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية. |
En los párrafos 15 a 18 supra se describen brevemente algunas de estas actividades. | UN | ويرد في الفقرات ١٥-١٨ أعلاه وصف موجز لبعض هذه اﻷنشطة. |
algunas de estas actividades se llevan a cabo en cooperación con organismos gubernamentales. | UN | وتشارك المؤسسات الحكومية في بعض هذه الأنشطة. |
algunas de estas actividades se realizarán a nivel provincial a través del programa de establecimiento de redes. | UN | وستنفذ بعض هذه الأنشطة على الأصعدة الإقليمية في إطار برنامج شبكة العمل. |
Los párrafos siguientes se refieren a algunas de estas actividades. | UN | وتتناول الفقرات التالية بعض هذه الأنشطة. |
algunas de estas actividades se realizarán a nivel provincial a través del programa de establecimiento de redes. | UN | وستنفذ بعض هذه الأنشطة على صعيد الأقاليم في إطار برنامج شبكة العمل. |
Aunque algunas de estas actividades conjuntas se ejecutaron de acuerdo con lo planificado, otras han permanecido en la etapa de planificación. | UN | وإذا كانت بعض هذه الأنشطة المشتركة قد نفذت كما كان مخططا لها، فإن البعض الآخر ظل باقيا عند مرحلة التخطيط. |
A continuación se citan algunas de estas actividades, sobre las que puede obtenerse mayor información en el sitio web del ACNUDH: | UN | وترد أدناه الإشارة إلى بعض هذه الأنشطة ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت: |
En los informes del Secretario General al respecto se observa con preocupación que algunas de estas actividades ilegales siguen teniendo lugar y van en aumento en algunas regiones. | UN | وتقارير الأمين العام عن هذه المسائل تلاحظ مع القلق أن بعض هذه الأنشطة غير المشروعة ما زالت تحدث وتزداد في بعض المناطق. |
Sin embargo, algunas de estas actividades sólo se podrán llevar a cabo si se ponen más fondos a su disposición. | UN | ومع ذلك، لا يمكن متابعة بعض هذه الأنشطة إلا بتوفير المزيد من الأموال. |
algunas de estas actividades constituyen novedades relativamente recientes en comparación con otras tareas de tratamiento mencionadas. | UN | وبعض هذه الأنشطة تمثل تطورات حديثة نسبيا اذا ما قورنت بالجهود العلاجية الأخرى التي سبقت الاشارة اليها. |
Opinamos que algunas de estas actividades han sido útiles, en particular en el marco del reasentamiento y la guía sobre un desarrollo selectivo. | UN | ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية. |
A continuación se ofrece un breve resumen de algunas de estas actividades. | UN | ويرد أدناه بيان موجز لبعض هذه اﻷنشطة. |
El cuadro no abarca la representación de organizaciones regionales, como el Consejo de Cooperación del Golfo, en algunas de estas actividades. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يبين الجدول تمثيل المنظمات الإقليمية، من قبيل مجلس التعاون الخليجي، في بعض هذه المناسبات. |
Como figura en el párrafo 8 a continuación, la Secretaría ha verificado algunas de estas actividades de destrucción y, cuando las condiciones lo permitan, se procederá a la verificación de las demás. | UN | وحسبما أُفيد به في الفقرة 8 أدناه، تحققت الأمانة من بعض أنشطة التدمير هذه، وسيُجرى التحقق من أنشطة تدمير أخرى حالما تسمح الظروف بذلك. |
A continuación figura una lista de algunas de estas actividades. | UN | وترد أدناه مباشرة قائمة ببعض هذه الأنشطة. |
algunas de estas actividades han sido el examen pormenorizado de la política y la práctica del reasentamiento, un estudio de la ayuda a los repatriados y el desarrollo, y el análisis de la operación transfronteriza del ACNUR entre Kenya y Somalia. | UN | وشملت هذه اﻷنشطة استعراضا شاملا لسياسة وممارسة إعادة التوطين، ودراسة بشأن المعونة والتنمية للعائدين، واستعراضا لعملية المفوضية عبر الحدود الكينية - الصومالية. |
algunas de estas actividades son las siguientes: | UN | وتضمنت هذه الأنشطة المحددة ما يلي: |