"algunos ejemplos concretos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض الأمثلة المحددة
        
    • بعض الأمثلة الملموسة
        
    • ومن الأمثلة المحددة
        
    • بضعة أمثلة محددة
        
    • بضعة أمثلة ملموسة
        
    • أمثلة ملموسة على
        
    • ومن الأمثلة الملموسة
        
    Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    Sería útil contar con algunos ejemplos concretos sobre la forma en que se modificaron los libros de texto escolares para eliminar los estereotipos en materia género y saber por qué un libro de educación moral de quinto grado refuerza la idea de que el lugar de la mujer está en su casa. UN وقالت إنه من المفيد الاطلاع على بعض الأمثلة المحددة لطريقة تغيير الكتب المدرسية المقررة في المدارس بهدف القضاء على النظرات النمطية للجنسين، ومعرفة السبب في أن أحد الكتب الدراسية المقررة في مادة التربية الأخلاقية للصف الخامس يعزِّز الفكرة القائلة بأن مكان المرأة هو المنزل.
    El orador indicó que en el párrafo 8 de la nota de antecedentes se daban algunos ejemplos concretos de estos efectos. UN ولاحظ أن الفقرة 8 من مذكرة المعلومات الأساسية توفر بعض الأمثلة الملموسة للآثار.
    El orador indicó que en el párrafo 8 de la nota de antecedentes se daban algunos ejemplos concretos de estos efectos. UN ولاحظ أن الفقرة 8 من مذكرة المعلومات الأساسية توفر بعض الأمثلة الملموسة للآثار.
    algunos ejemplos concretos incluyen: UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك:
    Presidimos actualmente el Grupo de Apoyo en Remoción de Minas de las Naciones Unidas, sólo para citar algunos ejemplos concretos. UN ونحن نرأس حاليا الفريق الداعم لعمل الأمم المتحدة في مجال إزالة الألغام، وهذا لإعطائكم بضعة أمثلة محددة فقط.
    En este momento, Suiza desea proponer solamente algunos ejemplos concretos que la Sexta Comisión podría considerar: UN 13 - في هذه المرحلة، تكتفي سويسرا باقتراح بعض الأمثلة المحددة التي قد تود الجنة السادسة أن تنظر فيها:
    Por ese motivo, me referiré a las tendencias y cuestiones generales tomando algunos ejemplos concretos de la abundante práctica de las Naciones Unidas en este ámbito. UN ولذا فسأتطرق للتوجهات والمسائل العامة، مع الإشارة إلى بعض الأمثلة المحددة المستقاة من الممارسة الخصبة للأمم المتحدة في هذا المجال.
    83. La Sra. Horsington (Australia) pregunta si la Relatora Especial puede citar algunos ejemplos concretos de las mejores prácticas en lo que respecta a leyes para regular la inscripción de las organizaciones no gubernamentales. UN 83 - السيدة هورسينغتون (أستراليا): تساءلت عما إذا كان بوسع المقررة الخاصة أن تشير إلى بعض الأمثلة المحددة لأفضل الممارسات فيما يتعلق بالقوانين التي تنظم تسجيل المنظمات غير الحكومية.
    algunos ejemplos concretos de simplificación y reestructuración en el año 2000 incluyen la delegación de una mayor autoridad en materia de adquisiciones a las oficinas en los países, nuevas reglas y normas financieras y la introducción de servicios bancarios electrónicos. UN 119 - وتشمل بعض الأمثلة المحددة عن عمليات التبسيط وإعادة الهيكلة التي تم الانتهاء منها في عام 2000 تخويل قدر أكبر من السلطة في مجال الشراء للمكاتب القطرية ووضع نظامين أساسي وإداري ماليين جديدين، وإدخال نظام الصرافة الالكترونية.
    2. Indíquense algunos ejemplos concretos de experiencias positivas en las que se estructuraron unos mecanismos de financiación innovadores y bien adaptados para permitir el acceso de los operadores del sector de los productos básicos a la financiación. ¿Cuáles fueron las principales causas del éxito? UN 2- ما هي بعض الأمثلة المحددة الممكن إيرادها بخصوص تجارب إيجابية تم فيها وضع آليات تمويل مبتكرة ومكيفة بصورة جيدة بشكل يمكّن المشتغلين في قطاع السلع الأساسية من الوصول إلى التمويل؟ وماذا كانت أهم أسباب النجاح؟
    Permítaseme citar algunos ejemplos concretos de lo que ha significado el Plan Virtual Colombo desde que se inició en 2001. UN واسمحوا لي أن أضرب لكم بعض الأمثلة الملموسة عما تعنيه خطة كولومبو منذ شرع في تنفيذها عام 2001.
    A continuación, se presentan algunos ejemplos concretos de afectaciones a bancos cubanos durante el año 2010 y 2011: UN وفيما يلي بعض الأمثلة الملموسة عن الأضرار التي لحقت بالبنوك الكوبية خلال عامي 2010 و 2011:
    Para ilustrar los resultados se han citado algunos ejemplos concretos, que en modo alguno constituyen una lista exhaustiva. UN وقد أوردت في التقييم بعض الأمثلة الملموسة التي توضح استنتاجات البعثة ولكن هذه الأمثلة لا تشكل بأي حال من الأحوال قائمة شاملة.
    En su declaración, el Sr. Ndiaye destacó algunos ejemplos concretos de iniciativas que había adoptado la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para apoyar la promoción de la ratificación universal de la Convención, así como su aplicación. UN وأبرز السيد نداي في بيانه بعض الأمثلة الملموسة للجهود التي بذلتها مفوضية حقوق الإنسان لدعم التصديق على الاتفاقية على الصعيد العالمي، فضلاً عن تنفيذها.
    algunos ejemplos concretos eran las mujeres víctimas de agresiones sexuales que se veían forzadas a contraer matrimonio con su agresor, así como los matrimonios infantiles, precoces y forzados, que el Consejo de Derechos Humanos consideraba que eran violaciones, conculcaciones o menoscabos de los derechos humanos. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك إكراه النساء ضحايا الاعتداء الجنسي على الزواج من المعتدي، وزواج الأطفال والزواج المبكر والقسري، وهذه عناصر يعتبرها مجلس حقوق الإنسان انتهاكاً أو خرقاً أو عرقلة لحقوق الإنسان.
    167. A continuación se ofrecen algunos ejemplos concretos de compras antieconómicas, innecesarias y no planificadas. UN ١٦٧ - وترد أدناه بضعة أمثلة محددة على المشتريات غير الاقتصادية وغير الضرورية وغير المشمولة بالتخطيط.
    Aunque no discrepa con las ideas en las que se inspiran las oraciones tercera y cuarta, piensa que se han expresado de una manera excesivamente abstracta y que son de difícil comprensión; deberían proporcionarse algunos ejemplos concretos de lo que se quiere decir. UN ومع عدم الاعتراض على الأفكار التي تستند إليها الجملتان الثالثة والرابعة، قال إنه تم الإعراب عنها بتجريد شديد جعل فهمها أمراً صعباً؛ وإنه ينبغي بضعة أمثلة ملموسة لتفسير المقصود.
    Les doy algunos ejemplos concretos. UN وسأقدم اليكم أمثلة ملموسة على ذلك.
    algunos ejemplos concretos eran la elaboración de programas sociales y la creación de iniciativas conjuntas como la ALBA (la Alternativa Bolivariana para América Latina y el Caribe), que en unos pocos meses había aportado a su país resultados concretos sobre cuestiones de desarrollo. UN ومن الأمثلة الملموسة على ذلك وضع البرامج الاجتماعية وتنمية المشاريع المشتركة مثل البديل البوليفاري للأمريكتين، الذي كان قد وفر لبلد المندوب المتكلم في غضون بضعة أشهر نتائج ملموسة بشأن مسائل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more