"algunos recuerdos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض الذكريات
        
    • بعض التذكارات
        
    • ببعض الذكريات
        
    • أتذكر بعض الأشياء
        
    • بعض الذكّريات
        
    Permítaseme concluir con algunos recuerdos de la historia antigua. UN اسمحوا لي أن أختتم بسرد بعض الذكريات من التاريخ القديم.
    Entonces espero que esto le traiga recuerdos felices, o quizá algunos recuerdos un tanto inquietantes. TED لذا، آمل في أن هذا سيعيد بعضا من السعادة، أو ربما بعض الذكريات المزعجة قليلاً.
    Pero casi todo lo demás se transfirió, salvo algunos recuerdos... y quizás parte de su compasión. Open Subtitles تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة
    Cuando dejé Ba Sing Si, Traje algunos recuerdos. Open Subtitles عندما غادرت با سينغ ساي جلبت معي بعض التذكارات
    Bien.. Tienes algunos recuerdos en tu memoria. Open Subtitles حسنا، سيكون عندك بعض الذكريات المستتره.
    Luego, añadimos una pizca de reminiscencias del día... mezcladas con algunos recuerdos del pasado. Open Subtitles ثم نضيف قليلا من ذكريات اليوم... نخلطها مع بعض الذكريات.. من الماضي.
    "Pero como no puedo estar, he metido algunos recuerdos en esta caja". Open Subtitles وبما انني لن اقدر, سوف اضع بعض الذكريات فى هذا الصندوق.
    Entiendo que has recuperado algunos recuerdos de la noche del accidente Open Subtitles انا فهمت انك استعدت بعض الذكريات من ليلة وقوع الحادث
    Sigue tu olfato. Podría traerte algunos recuerdos. Open Subtitles اتبعي الرائخة، ربما تجلب لكِ بعض الذكريات.
    Ya que todos se portan como locos cuando saben que están siendo grabados, la única forma de capturar algunos recuerdos reales contigo y tus abuelos es esconder la cámara. ¿Has visto la lámpara ultravioleta que usamos para comprobar los billetes falsos? Open Subtitles بما أن الجميع يتصرف بجنون عندما يعلمون أنه يتم تسجيلهم. الطريقة الوحيدة لالتقاط بعض الذكريات الحقيقية
    Entiendo que has recuperado algunos recuerdos de la noche del accidente Open Subtitles انا فهمت انك استعدت بعض الذكريات من ليلة وقوع الحادث
    Ve a Francia, visita sitios, tráenos algunos recuerdos. Open Subtitles إذهبي إلى فرنسا، شاهدي بعض الأماكن. إجلبي لنا بعض الذكريات
    Los precios bajaron después del incendio, y, bueno, yo tenía algunos recuerdos agradables de este sitio. Open Subtitles الأسعار انخفضت بعد الحريق وأنا لدي بعض الذكريات الجميلة في هذا المكان
    algunos recuerdos me gusta guardarlos para mí. Open Subtitles بعض الذكريات والتي أود الإحتفاظ بها لنفسي
    Después de que vayas allí... algunos recuerdos podrían volver a ti. Open Subtitles نذهبِ و ننظر ان كنتِ ستسترجعين بعض الذكريات
    Después de que vayas allá... algunos recuerdos podrían volver a ti. Open Subtitles لهذا عليكِ ان نذهب نذهبِ و ننظر ان كنتِ ستسترجعين بعض الذكريات
    Yo pensé que podríamos enfocarnos en algunos recuerdos. Open Subtitles كنت أفــكر في أنــه يمكن أن نفتــح بعض الذكريات بدلا من ذلك
    robaste algunos recuerdos valiosos. Open Subtitles أنت إعترفت بالفعل ، بأنكَ على علم بشفرة الأمان فقمت بسرقة بعض التذكارات القيّمة.
    Solo algunos recuerdos míos. Algunos de tu padre. Open Subtitles بعض التذكارات التي تخصني و بعضها يخص أباكِ
    Entra Solo estábamos compartiendo algunos recuerdos de Mary Open Subtitles كنا نتشارك ببعض الذكريات مع ماري
    Estaba tratando de decírtelo en el coche, estuve teniendo algunos recuerdos. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أخبركِ في السيارة وكنت أتذكر بعض الأشياء
    - Sí. Bien, señor, seguramente esto debe traerle algunos recuerdos. Open Subtitles سيّدي، لا بد بالتأكيد هذه أعادت لك بعض الذكّريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more