"ali ahmed" - Translation from Spanish to Arabic

    • علي أحمد
        
    • على أحمد
        
    • وعلي أحمد
        
    Tras haberse informado de esta condena al Ministro de Justicia y al Fiscal General, Ali Ahmed fue puesto en libertad y, según se afirma, salió del país. UN وبعد إبلاغ وزير العدل والمدعي العام، أطلق سراح علي أحمد وقيل إنه غادر البلاد.
    También deseaba comunicar lo ocurrido en el aeropuerto Dulles de Washington a su Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, el Sr. Ali Ahmed Kerti que viajaba a Nueva York y fue retenido durante cinco horas antes de que se le autorizase a continuar viaje. UN وذكر أنه يود أن يبلغ اللجنة بواقعة حدثت في مطار دالاس بواشنطن العاصمة بحق وزير الدولة للشؤون الخارجية، علي أحمد كرتي. فقد كان في طريقه إلى نيويورك واحتجز لمدة خمس ساعات قبل أن يسمح له بمواصلة رحلته.
    Según la información recibida, Abdul Zahra Abd Ali Ahmed fue detenido el 5 de octubre de 1998 y se encontraba en poder del SIE en Al-Qalá. UN وأُوقف عبد الزهراء عبد علي أحمد في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزه حالياً بالقلعة.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, invita al Excmo. Sr. Ali Ahmed Karti, Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد على أحمد كرتي، وزير خارجية السودان.
    Hussein Ali Ahmed, un hombre de negocios que fue nombrado " Gobernador " , debía encabezar este órgano. UN وتولى رئاسة هذه الهيئة حسين علي أحمد وهو رجل أعمال رشح " محافظا " .
    1115-1215 Ali Ahmed Jalali, Minister of Interior, accompanied by DSRSG Arnault 1215-1300 Lunch UN 15/11-15/12 علي أحمد جلالي، وزير الداخلية، بصحبة الممثل الخاص للأمين العام أرنولت
    Relativa al Sr. Amar Ali Ahmed Al Kurdi UN بشأن: السيد عمار علي أحمد الكردي
    4. El Grupo de Trabajo ya examinó el caso del Sr. Amar Ali Ahmed Al Kurdi durante su 46º período de sesiones. UN 4- وقد نظر الفريق العامل بالفعل في حالة السيد عمار علي أحمد الكردي خلال دورته السادسة والأربعين.
    También participaron en la reunión el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Ali Ahmed Jama Jengeli; el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Jonas Gahr Støre; y el observador de la Liga de los Estados Árabes, Yahya Mahmassani. UN وشارك في الجلسة أيضا علي أحمد جامع جنغيلي وزير الخارجية والتعاون الدولي في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛ ويوناس غاهر ستور وزير خارجية النرويج؛ ويحيى محمصاني المراقب عن جامعة الدول العربية.
    108. En la revisión del 17 de febrero de 2012 se añadió a la lista a Ali Ahmed Nur Jim’ale, miembro destacado de la comunidad empresarial de Somalia, que en la actualidad reside en Djibouti. UN 108 - وشملت عملية التنقيح التي جرت في 17 شباط/فبراير 2012 إضافة علي أحمد نور جمعلي، وهو عضو بارز في أوساط الأعمال في الصومال يقيم حاليا في جيبوتي، إلى القائمة.
    (Firmado) Ali Ahmed ALHOUDERI UN الدكتور علي أحمد الحضيري
    Los beneficios se transfirieron por conducto de AFMET a la cuenta de Hussein Ali Ahmed (el " alcalde de Mogadishu " ), el cual los distribuyó a Hussein Aideed, Ali Mahdi, Abdullahi Yusuf, Mohamed Abshir y el General Morgan. UN ودُفعت هذه الإيرادات عن طريق AFME لحساب حسين علي أحمد ( " عمدة مدينة مقديشيو " ) الذي قام بتوزيعها على حسين عيديد وعلي مهدي والعقيد عبد الله يوسف ومحمّد أبشير واللواء مرجان.
    El Presidente interino: Tiene la palabra ahora el Excmo. Sr. Ali Ahmed Jama Jengeli, Ministro de Relaciones Exteriores de Somalia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد علي أحمد جينغلي، وزير خارجية الصومال.
    El Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Somalia, Sr. Ali Ahmed Jama Jengeli, pidió al Consejo que prestara a su país asistencia urgente para consolidar los esfuerzos de reconciliación nacional y propuso que la AMISOM fuera el núcleo de la fuerza de estabilización o mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se estableciera en el futuro. UN واقترح وزير الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، علي أحمد جامع جنغيلي في معرض مناشدته المجلس تقديم مساعدة عاجلة لتعزيز جهود المصالحة الوطنية، أن تكون بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نواة لأي قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار أو لحفظ السلام في المستقبل.
    Osman Ali Ahmed UN عُثمان علي أحمد
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Ali Ahmed Karti, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعال السيد علي أحمد كرتي، وزير الخارجية في جمهورية السودان.
    Ali Ahmed Warsame UN علي أحمد وارسام
    El Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Somalia, Sr. Ali Ahmed Jama Jengeli, pidió al Consejo que prestara a su país asistencia urgente para consolidar los esfuerzos de reconciliación nacional y propuso que la AMISOM fuera el núcleo de la fuerza de estabilización o mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se estableciera en el futuro. UN واقترح وزير الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، على أحمد جامع جنغيلي، في معرض مناشدته المجلس تقديم مساعدة عاجلة لتعزيز جهود المصالحة الوطنية، أن تكون بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نواة لأي قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار أو لحفظ السلام في المستقبل.
    Participaron también en la reunión, entre otras personas, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Excmo. Sr. Ali Ahmed Jama Jengeli; el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Jonas Gahr Støre, y el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Yahya Mahmassani. UN وشارك كذلك في الجلسة، ضمن آخرين، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، معالي السيد على أحمد جامع جنغيلي، ووزير خارجية النرويج، معالي السيد يوناس غاهر ستور؛ والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد يحيى محمصاني.
    (Firmado) Ali Ahmed ELHOUDERI Embajador UN )توقيع( الدكتور/ على أحمد الحضيري
    Veintiséis de esos 78, es decir aproximadamente el 33%, se enviaron en nombre de Hassan Mohamed Yusuf (“Awlibaax”) y Ali Ahmed Naaji[102]. UN وقد جرى شحن 26 شحنة من تلك الشحنات الـ 78، أو حوالي 33 في المائة، باسم حسن محمد يوسف (”أو - لباح“) وعلي أحمد ناجي([102]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more