"alianza internacional para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشراكة الدولية للتنمية
        
    • الشراكة الدولية من أجل التنمية
        
    Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Alianza Internacional para el desarrollo Sostenible de las Regiones de Montaña UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    6. Invita a todas las partes interesadas a que consideren la posibilidad de unirse a la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña; UN " 6 - تدعو جميع الأطراف المهتمة إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    Apoyamos la Alianza Internacional para el desarrollo Sostenible en las Zonas de Montaña, un resultado " tipo 2 " de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo en agosto de 2002. UN إننا نؤيد الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية وهي أحد النواتج " من النوع الثاني " لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002.
    Para abordarlas, Suiza emprendió la creación de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña. UN وبغية التصدي لتلك المهام، استهلت سويسرا إنشاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    La Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña, establecida en el Simposio Mundial de las Montañas celebrado en Interlaken (Suiza), reúne a 29 países, 16 organizaciones intergubernamentales y 13 instituciones internacionales que se rigen por objetivos claramente acordados y cuentan con el apoyo de unos vínculos más estrechos entre instituciones y mejores sistemas de supervisión. UN وأضاف أن الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية التي أنشئت في المنتدى العالمي للجبال في إنترلاكن ضمت 29 بلداً و 16 منظمة حكومية دولية و 13 مؤسسة دولية، وأن جهودها تستهدي بمبادئ واضحة متفق عليها وتساندها روابط قوية بين المؤسسات ونُظم حديثة للرصد.
    Este acto colateral fue organizado por la FAO en colaboración con el Grupo de Orientación del Año Internacional de las Montañas. Se presentó una declaración en relación con compromisos a largo plazo en favor de las montañas y se reiteró el apoyo a la nueva Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña. UN وتعاونت في تنظيمها الفاو مع فريق التركيز على السنة الدولية للجبال، الذي أصدر إعلانا يؤكد التزامه بالعمل على المدى الطويل في مجال العناية بالجبال ويشدد على دعمه للمبادرة الناشئة المعروفة باسم الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    :: El fortalecimiento y ampliación de la alianza de organizaciones que se han comprometido a aplicar el capítulo 13, y la consolidación de la alianza mediante el lanzamiento de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montañas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN :: تعزيز تحالف المنظمات الملتزمة بالعمل على تنفيذ الفصل الثالث عشر وتوسيع دائرته، ثم توطيده ببدء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كمبادرة تطوعية
    El fortalecimiento de las asociaciones y, en particular, el apoyo al establecimiento de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña, brinda oportunidades para aumentar la eficacia y la concentración de los esfuerzos comunes para la aplicación del capítulo 13. UN 73 - يهيئ تعزيز الشراكات، ولاسيما دعم العمل على تنمية الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، فرصا لتعزيز فعالية الجهود المشتركة الرامية إلى إنفاذ الفصل الثالث عشر وتركيزها.
    La Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña o la Alianza para las Montañas se puso en marcha a modo de resultado del tipo 2 de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en 2002. UN 60 - بدأت " الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية " أو " الشراكة لتنمية المناطق الجبلية " كناتج من النوع 2 لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في عام 2002.
    Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas (Alianza para las Montañas) UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (شراكة الجبال)
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, los delegados examinarán los progresos logrados respecto del capítulo 13 durante el último decenio y se presentará la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña UN سوف تقوم الوفود في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد من 26 آب/ أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 باستعراض التقدم المحرز بشأن الفصل الثالث عشر على مدى العقد المنصرم، وسيجري أيضا تقديم الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    El lanzamiento de esa asociación, denominada Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña, fue uno de los resultados principales de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con las montañas, así como un logro significativo del Año Internacional de las Montañas. UN 43 - وتُعتبر إقامة الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية إحدى النتائج الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتعلق بالجبال، فضلا عن كونها إنجازا هاما للسنة الدولية للجبال.
    Primera reunión mundial de los miembros de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña Merano (Italia), 5 y 6 de octubre de 2003 UN الاجتماع العالمي الأول لأعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية ميرانو (إيطاليا)، 5 - 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    :: El documento básico en que se esbozan los conceptos de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña (Documento de Bali) y se define la Alianza; UN :: الوثيقة المفاهيمية الأساسية للشراكة من أجل المناطق الجبلية ( " وثيقة بالي " )، التي تحدد الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية؛
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se lanzó la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montañas con el fin de alcanzar los objetivos de la Cumbre relativos a las montañas, concentrándose en la pobreza y la seguridad alimentaria en las comunidades montañesas y la protección de los frágiles ecosistemas de montañas. UN 50 - وقد شُرع في الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بقصد تحقيق أهداف مؤتمر القمة الخاصة بالجبال، مع التركيز على الفقر والأمن الغذائي في المجتمعات الجبلية وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة.
    :: El documento básico en que se esbozan los conceptos de la Alianza Internacional para el desarrollo Sostenible de las Regiones de Montaña ( " Documento de Bali " ), y se define la Alianza; UN :: الوثيقة المفاهيمية الأساسية لشراكة المناطق الجبلية ( " وثيقة بالي " ، بالي، إندونيسيا، حزيران/يونيه 2002)، التي تحدد الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية؛
    36. Desde 2004, el Programa ha proporcionado servicios de asesoramiento en materia de tecnología basada en satélites para zonas montañosas a los miembros de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña, una alianza mundial que se ocupa de las cuestiones relacionadas con las zonas montañosas. UN 36- يقدم البرنامج منذ عام 2004 خدمات المشورة بشأن استخدام التكنولوجيا الساتلية لصالح المناطق الجبلية إلى أعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، وهي تحالف عالمي من أجل المسائل الخاصة بالمناطق الجبلية.
    Tengo el honor de transmitirle las conclusiones de la primera reunión mundial de los miembros de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña celebrada en Merano (Italia) los días 5 y 6 de octubre de 2003 (véase el anexo). UN يشرفني أن أُحيل إليكم الاستنتاجات التي توصّل إليها المشاركون في الاجتماع العالمي الأول لأعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، الذي عُقد في ميرانو، بإيطاليا، في 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر المرفق).
    Los miembros de la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña (en adelante, la Alianza para las montañas) se reunieron, por invitación del Gobierno de Italia, para celebrar su primera reunión mundial en Merano (Italia), los días 5 y 6 de octubre de 2003. UN عقد أعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية (المشار إليهم فيما بعد بـالشراكة من أجل المناطق الجبلية)، بناء على دعوة من الحكومة الإيطالية، اجتماعهم العالمي الأول في ميرانو، بإيطاليا، في 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La Alianza Internacional para el desarrollo es de suma importancia para alcanzar todos los ODM. UN وتكتسي الشراكة الدولية من أجل التنمية أهمية خاصة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more