"alienta a las partes incluidas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • يشجع الأطراف المدرجة في
        
    • يُشجع الأطراف المدرجة في
        
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero a la aplicación del programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a brindar apoyo financiero para la aplicación del programa de capacitación; UN 2- يُشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تقديم الدعم المالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto y estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen apoyo financiero para mejorar el programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، التي في استطاعتها أن تقدِّم الدعم المالي لتعزيز برنامج التدريب على أن تفعل ذلك؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto y estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen apoyo financiero para mejorar el programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، التي في استطاعتها أن تقدِّم الدعم المالي لتعزيز برنامج التدريب على أن تفعل ذلك؛
    50. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y a las Partes no incluidas en dicho anexo que tengan experiencia al respecto a que realicen actividades de fomento de la capacidad y/o presten apoyo para la elaboración de bases de referencia normalizadas; UN 50- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه التي لديها خبرة مناسبة على أن تقدم المساعدة لبناء القدرات و/أو الدعم لوضع خطوط الأساس الموحدة؛
    7. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y a las Partes no incluidas en dicho anexo que tengan experiencia al respecto a que realicen actividades de fomento de la capacidad y/o presten apoyo para la elaboración de bases de referencia normalizadas; UN 7- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه التي لديها الخبرة المناسبة على أن تساعد في بناء القدرات و/أو الدعم من أجل وضع خطوط الأساس الموحدة؛
    9. alienta a las Partes incluidas en el anexo I a que adopten políticas y medidas que contribuyan a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, como contribución efectiva para reducir al mínimo los efectos adversos del cambio climático, y a que faciliten información sobre esas políticas y medidas en sus comunicaciones nacionales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في تدنية الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    9. alienta a las Partes incluidas en el anexo I a que adopten políticas y medidas que contribuyan a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, como contribución efectiva para reducir al mínimo los efectos adversos del cambio climático, y a que faciliten información sobre esas políticas y medidas en sus comunicaciones nacionales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    5. alienta a las Partes incluidas en el anexo II y a las Partes del anexo I que estén en condiciones de hacerlo a que atiendan las necesidades de los países menos adelantados en lo que se refiere a la capacitación en las técnicas de negociación y la terminología respectiva mediante fuentes de financiación bilaterales y de otro tipo; UN 5- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، ومن يستطيع من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، على تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً فيما يتصل بالتدريب على مهارات التفاوض ولغته، بمصادر تمويل ثنائية وغير ثنائية؛
    3. alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario de la Convención Marco para actividades suplementarias en apoyo de la labor relacionada con la base de datos de recopilación y contabilidad en 2005; UN 3- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو على التبرع لفائدة الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية، من أجل تمويل العمل بشأن إنشاء قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة في 2005؛
    9. alienta a las Partes incluidas en el anexo I a que adopten políticas y medidas que contribuyan a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, como contribución efectiva para reducir al mínimo los efectos adversos del cambio climático, y a que faciliten información sobre esas políticas y medidas en sus comunicaciones nacionales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    4. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y a las instituciones financieras multilaterales a que aporten fondos con cargo a fuentes distintas del Mecanismo para un Desarrollo Limpio para la destrucción del HFC-23 en las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN 4- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على توفير موارد من مصادر أخرى غير آلية التنمية النظيفة لتدمير مركب الهيدروكلوروفلوروكربون 23 في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛
    9. alienta a las Partes incluidas en el anexo I a adoptar políticas y medidas que contribuyan a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, como contribución efectiva para reducir al mínimo los efectos adversos del cambio climático, y a facilitar información sobre esas políticas y medidas en sus comunicaciones nacionales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    9. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y a las organizaciones internacionales a que proporcionen financiación al Fondo de Adaptación, que se agregará a la parte de los recursos devengados de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والمنظمات الدولية على توفير التمويل لصندوق التكيف، على أن يكون هذا التمويل إضافياً إلى حصة الإيرادات المتأتية من أنشطة المشاريع المنفَّذة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (las Partes del anexo I) a que apliquen cuanto antes las directrices para los sistemas nacionales previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto con el objeto de adquirir experiencia en su aplicación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) على تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنظم الوطنية المنصوص عليها في المادة 5-1 من بروتوكول كيوتو وذلك في أقرب وقت ممكن بهدف اكتساب خبرة بشأن تنفيذها؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (las Partes del anexo I) a que apliquen cuanto antes las directrices para los sistemas nacionales previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto con el objeto de adquirir experiencia en su aplicación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) على تنفيذ المبادئ التوجيهية بشان النظم الوطنية المنصوص عليها في المادة 5-1 من بروتوكول كيوتو وذلك في أقرب وقت ممكن بهدف اكتساب خبرة في تنفيذها؛
    32. alienta a las Partes incluidas en el anexo II a que promuevan las inversiones en las Partes que son países en desarrollo, y apoyen y cooperen con dichas Partes, para el desarrollo, producción, distribución y transporte de fuentes de energía autóctonas, que emitan menos gases de efecto invernadero y sean ecológicamente racionales, incluido el gas natural, según las circunstancias nacionales de cada una de esas Partes; UN 32- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تعزيز استثماراتها في البلدان النامية الأطراف، ودعمها لهذه البلدان، في مجالات تطوير وإنتاج وتوزيع ونقل مصادر الطاقة المحلية، بما فيها الغاز الطبيعي، التي تتولد عنها غازات دفيئة أقل وتكون سليمة بيئياً(15)، وذلك وفقاً للظروف الوطنية لكل من هذه الأطراف؛
    2. alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a brindar apoyo financiero para la aplicación del programa de capacitación; UN 2- يُشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الثاني) على تقديم الدعم المالي لتنفيذ برنامج التدريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more