"alienta a todos los gobiernos a que" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشجع جميع الحكومات على
        
    • وتشجع جميع الحكومات على
        
    • يشجع جميع الحكومات على
        
    • تشجع كافة الحكومات على
        
    2. alienta a todos los gobiernos a que cooperen con la Comisión a través de los procedimientos temáticos pertinentes: UN ٢- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الاجراءات المواضيعية ذات الصلة، عن طريق:
    2. alienta a todos los gobiernos a que cooperen con la Comisión a través de los procedimientos temáticos pertinentes: UN 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الإجراءات المواضيعية ذات الصلة عن طريق:
    14. alienta a todos los gobiernos a que formulen metodologías y reúnan información a nivel nacional, incluidos datos estadísticos, sobre la trata de mujeres y niñas en los países especialmente vulnerables; UN ١٤ - تشجع جميع الحكومات على وضع منهجيات وجمع معلومات وطنية، بما فيها بيانات احصائية عن الاتجار بالنساء والفتيات في البلدان المعرضة بشكل خاص لتلك الممارسة؛
    11. Toma nota con reconocimiento que dos Gobiernos han invitado al Grupo de Trabajo para efectuar misiones sobre el terreno y alienta a todos los gobiernos a que estudien la posibilidad de invitar al Grupo de Trabajo a que viaje a sus respectivos países para que pueda cumplir su mandato; UN ١١- تحيط علما مع التقدير بالدعوة التي وجهتها حكومتان من الحكومات الى الفريق العامل للقيام ببعثات ميدانية ، وتشجع جميع الحكومات على النظر في دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها من أجل تمكينه من الوفاء بولايته؛
    14. Lamenta que el Grupo de Trabajo, pese a la invitación que se le ha formulado, no haya podido efectuar la misión sobre el terreno prevista para el año 1995, y alienta a todos los gobiernos a que inviten al Grupo de Trabajo a acudir a sus países para que pueda cumplir su mandato de forma aún más eficaz; UN ٤١- تأسف لكون الفريق العامل لم يستطع، رغم الدعوة التي تلقاها، القيام بالبعثة الميدانية المقررة لعام ٥٩٩١، وتشجع جميع الحكومات على دعوة الفريق العامل الى زيارة بلدانها، لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية أيضا؛
    4. alienta a todos los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de acceder a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países, de modo que este pueda cumplir su mandato cabalmente; UN 4- يشجع جميع الحكومات على أن تنظر بجدية في الاستجابة للطلبات التي يقدمها المقرر الخاص لزيارة بلدانها من أجل تمكين المكلف بالولاية من الوفاء بها على نحو فعال؛
    27. alienta a todos los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus respectivos países a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia todavía; UN ٧٢- تشجع جميع الحكومات على أن تنظر بجدية في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها، لتمكينه من أداء ولايته بفعالية أكبر؛
    4. alienta a todos los gobiernos a que apoyen activamente esas actividades de cooperación; UN ٤ - تشجع جميع الحكومات على مساندة هذه اﻷنشطة التعاونية على نحو نشط؛
    2. alienta a todos los gobiernos a que cooperen con la Comisión a través de los procedimientos temáticos pertinentes: UN " 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الآليات المواضيعية ذات الصلة عن طريق ما يلي:
    2. alienta a todos los gobiernos a que cooperen con la Comisión a través de los procedimientos temáticos pertinentes: UN 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الاجراءات المواضيعية ذات الصلة بوسائل منها ما يلي:
    2. alienta a todos los gobiernos a que cooperen con la Comisión a través de los procedimientos temáticos pertinentes: UN 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الاجراءات المواضيعية ذات الصلة بوسائل منها ما يلي:
    7. alienta a todos los gobiernos a que apoyen activamente la aplicación de la resolución 53/242 de la Asamblea General y la cooperación entre el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con recursos técnicos y financieros; UN 7 - تشجع جميع الحكومات على أن تدعم بصورة نشطة تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/242، والتعاون بين المركز وبين البرنامج تقنياً ومالياً؛
    11. alienta a todos los gobiernos a que investiguen prontamente las solicitaciones y alegaciones urgentes que señale a su atención la Representante Especial y a que tomen oportunamente medidas para prevenir la violación de los derechos de los defensores de los derechos humanos; UN 11- تشجع جميع الحكومات على القيام فوراً بالتحقيق في النداءات العاجلة والمزاعم التي تلفت الممثلة الخاصة انتباهها إليها وعلى اتخاذ تدابير في حينها لمنع انتهاك حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    33. alienta a todos los gobiernos a que hagan una evaluación objetiva, crítica, transparente y pormenorizada de sus esfuerzos para hacer realidad los compromisos aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones; UN " 33 - تشجع جميع الحكومات على إجراء تقييم موضوعي ونقدي وشفاف ومتعمق لمساعيها الرامية إلى تنفيذ الالتزامات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين؛
    15. alienta a todos los gobiernos a que formulen metodologías y reúnan información a nivel nacional, incluidos datos estadísticos, sobre la trata de mujeres y niñas en los países especialmente vulnerables, y a que emprendan una campaña de información pública sobre el problema; UN " ١٥ - تشجع جميع الحكومات على وضع منهجيات وجمع معلومات وطنية، بما فيها بيانات احصائية، عن الاتجار بالنساء والفتيات في البلدان المعرضة بشكل خاص لتلك الممارسة، وعلى القيام بحملة تستهدف زيادة الوعي العام بالمشكلة؛
    16. alienta a todos los gobiernos a que, en el contexto del Programa de Acción, consideren la posibilidad de crear programas de rehabilitación social destinados a todas las víctimas de la trata de personas, la prostitución y la pornografía, en particular los niños, y apela a la cooperación internacional para crear y aplicar esos programas; UN ٦١- تشجع جميع الحكومات على أن تدرس، في سياق برنامج العمل، مسألة إنشاء برامج تهدف إلى إعادة التأهيل الاجتماعي لجميع ضحايا الاتجار والبغاء والمواد اﻹباحية، لا سيما اﻷطفال، وتطالب بتعاون دولي ﻹنشاء هذه البرامج وتنفيذها؛
    18. alienta a todos los gobiernos a que, en el contexto del Programa de Acción, consideren la posibilidad de crear programas de rehabilitación social destinados a todas las víctimas de la trata, la prostitución y la pornografía, en particular los niños, y apela a la cooperación internacional para crear y aplicar esos programas; UN ٨١- تشجع جميع الحكومات على أن تدرس، في سياق برنامج العمل، مسألة إنشاء برامج تهدف إلى إعادة التأهيل الاجتماعي لجميع ضحايا الاتجار باﻷشخاص والبغاء والمواد اﻹباحية، لا سيما اﻷطفال، وتطالب بتعاون دولي ﻹنشاء هذه البرامج وتنفيذها؛
    1. Acoge con beneplácito la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, toma nota con aprecio del informe de este sobre los derechos de los pueblos indígenas y alienta a todos los gobiernos a que respondan favorablemente a sus solicitudes de visita; UN " 1 - ترحِّب بعمل آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وتحيط علما مع التقدير بتقريره عن حقوق الشعوب الأصلية، وتشجع جميع الحكومات على الاستجابة لما يقدمه من طلبات للزيارة؛
    1. Acoge con beneplácito la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, toma nota con aprecio del informe de este sobre los derechos de los pueblos indígenas y alienta a todos los gobiernos a que respondan favorablemente a sus solicitudes de visita; UN " 1 - ترحب بعمل هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وتحيط علما مع التقدير بتقريره عن حقوق الشعوب الأصلية، وتشجع جميع الحكومات على الاستجابة لما يقدمه من طلبات للزيارة؛
    1. Acoge con beneplácito la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, toma nota del informe de este sobre los derechos de los pueblos indígenas y alienta a todos los gobiernos a que respondan favorablemente a sus solicitudes de visita; UN 1 - ترحب بعمل آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وتحيط علما بتقريره المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية()، وتشجع جميع الحكومات على الرد بالإيجاب على ما يقدمه من طلبات للزيارة؛
    4. alienta a todos los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de acceder a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países, de modo que este pueda cumplir su mandato cabalmente; UN 4- يشجع جميع الحكومات على أن تنظر بجدية في الاستجابة للطلبات التي يقدمها المقرر الخاص لزيارة بلدانها من أجل تمكين المكلف بالولاية من الوفاء بها على نحو فعال؛
    7. alienta a todos los gobiernos a que inviten al Grupo de Trabajo a acudir a sus países para que pueda cumplir su mandato de forma aún más eficaz; UN ٧- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، لتمكينه من تأدية مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more