Mira, este es uno de los momentos en los que puedes elegir entre alimentar al lobo bueno o al malo. | Open Subtitles | كما ترى، هذه إحدى المرات التي يمكنك أن تختار فيها بين إطعام الذئب الجيد أو الذئب السيئ. |
Con mis amigos, le llamamos "alimentar al monstruo". | TED | وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش. |
¿Cómo podemos alimentar al mundo sin destruir el planeta? | TED | كيف يمكننا إطعام العالم بدون تدمير الكوكب؟ |
Quiero decir, ¿puede realmente alimentar al mundo? " | Open Subtitles | اعني حقيقةً هل تسطيع ان تطعم العالم باسره ؟ |
Con un poco más de investigación, este arroz ... podría alimentar al mundo entero. | Open Subtitles | وبمزيدٍ من الأبحاث، يمكن لهذا الأرز أن يطعم العالم أجمع. |
El primero de ellos es el de producir alimentos suficientes para alimentar al mundo. | UN | ويأتي في مقدمة تلك الأهداف إنتاج ما يكفي من الغذاء لإطعام العالم. |
Con una red de distribución adecuada, un grupo de pequeñas granjas que en total ocupen la superficie del estado de Washington, podría alimentar al planeta. | TED | مع شبكة صحيحة التوزيع، مجموعة من المزارع الصغيرة، بحجم ولاية واشنطن مجتمعة يمكنها إطعام الكوكب. |
-Vámonos. -Espera, tengo que alimentar al perro. | Open Subtitles | ـ دعنا نخرج من هنا ـ انتظر على إطعام الكلب |
alimentar al hambriento, darle de beber al sediento, vestir al desnudo, mierda así. | Open Subtitles | إطعام الجَوعى، إعطاء الماء للعَطاشى، إكساء العارين و أُمور مِن هذا القَبيل |
Y si esperamos más, tendremos que alimentar al oso. | Open Subtitles | وإذا تأخّرنا أكثر فسيجب علينا إطعام الدب |
Porqué no deja de alimentar al mundo y viene a hablar con nosotros. | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن إطعام العالم ل دقيقة ويأتي أكثر والتحدث الينا. |
Si supiéramos cómo funciona... - ...podríamos alimentar al mundo. | Open Subtitles | لو عرفنا طريقة عمله فسيمكننا إطعام العالم كله |
Lo único que hace el presidente de la clase es ir a las reuniones del consejo estudiantil y alimentar al jerbo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يقوم به رئيس الفصل هو الذهاب لإجتماعات إتحاد الطلاب و إطعام حيوان الجربوع |
No soy contrario a, alimentar al rebaño literalmente así como espiritualmente. | Open Subtitles | أنا لست ضد ، امم إطعام القطيع بشكل حرفي أو روحاني |
Pero... si eres un criminal con imaginación como el pirómano... sirve para más que alimentar al gato. | Open Subtitles | إنها تقوم بمهمة إضافية إلي جانب إطعام الهر |
- ¡Nada de eso importa si no podemos alimentar al pueblo! | Open Subtitles | لن يهم أيًا منها إن لم نستطع إطعام الناس |
Cariño, sé que te duele, pero esta es una de esas veces en las que tienes que decidir si alimentar al lobo bueno o al lobo malo. | Open Subtitles | عزيزي، أشعر بألمك، ولكن هذه إحدى المرات التي تقرر فيها إما أن تطعم الذئب الجيد أو السيئ. |
"alimentar al hambriento, abrigar al desamparado, visitar al prisionero, | Open Subtitles | أن تطعم المسكين، وتأوي المشرّد وتزورُ من بالسجن |
O dicho de otra manera, una manzana alimenta a un hombre. pero una idea puede alimentar al mundo. | TED | أو لو صغناها بشكل مختلف قليلا ، تفاحة واحدة تطعم رجل واحد، لكن فكرة واحدة يمكنها إطعام العالم . |
Y está convenciendo a todo el mundo de alimentar al lobo equivocado. | Open Subtitles | يقنع العالم بأكلمه ان يطعم الذئب الخاطئ |
Existe suficiente comida para alimentar al doble de la población mundial, y sin embargo miles mueren cada minuto alrededor del mundo. | UN | فهناك ما يكفي من الغذاء لإطعام ضعف سكان العالم حاليا، ولكن الآلاف يموتون كل دقيقة في جميع أرجاء العالم. |
El chico quería alimentar al mundo. | Open Subtitles | طفل يريد أطعام العالم |