"alimentar al" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطعام
        
    • تطعم
        
    • يطعم
        
    • لإطعام
        
    • أطعام
        
    Mira, este es uno de los momentos en los que puedes elegir entre alimentar al lobo bueno o al malo. Open Subtitles كما ترى، هذه إحدى المرات التي يمكنك أن تختار فيها بين إطعام الذئب الجيد أو الذئب السيئ.
    Con mis amigos, le llamamos "alimentar al monstruo". TED وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش.
    ¿Cómo podemos alimentar al mundo sin destruir el planeta? TED كيف يمكننا إطعام العالم بدون تدمير الكوكب؟
    Quiero decir, ¿puede realmente alimentar al mundo? " Open Subtitles اعني حقيقةً هل تسطيع ان تطعم العالم باسره ؟
    Con un poco más de investigación, este arroz ... podría alimentar al mundo entero. Open Subtitles وبمزيدٍ من الأبحاث، يمكن لهذا الأرز أن يطعم العالم أجمع.
    El primero de ellos es el de producir alimentos suficientes para alimentar al mundo. UN ويأتي في مقدمة تلك الأهداف إنتاج ما يكفي من الغذاء لإطعام العالم.
    Con una red de distribución adecuada, un grupo de pequeñas granjas que en total ocupen la superficie del estado de Washington, podría alimentar al planeta. TED مع شبكة صحيحة التوزيع، مجموعة من المزارع الصغيرة، بحجم ولاية واشنطن مجتمعة يمكنها إطعام الكوكب.
    -Vámonos. -Espera, tengo que alimentar al perro. Open Subtitles ـ دعنا نخرج من هنا ـ انتظر على إطعام الكلب
    alimentar al hambriento, darle de beber al sediento, vestir al desnudo, mierda así. Open Subtitles إطعام الجَوعى، إعطاء الماء للعَطاشى، إكساء العارين و أُمور مِن هذا القَبيل
    Y si esperamos más, tendremos que alimentar al oso. Open Subtitles وإذا تأخّرنا أكثر فسيجب علينا إطعام الدب
    Porqué no deja de alimentar al mundo y viene a hablar con nosotros. Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن إطعام العالم ل دقيقة ويأتي أكثر والتحدث الينا.
    Si supiéramos cómo funciona... - ...podríamos alimentar al mundo. Open Subtitles لو عرفنا طريقة عمله فسيمكننا إطعام العالم كله
    Lo único que hace el presidente de la clase es ir a las reuniones del consejo estudiantil y alimentar al jerbo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقوم به رئيس الفصل هو الذهاب لإجتماعات إتحاد الطلاب و إطعام حيوان الجربوع
    No soy contrario a, alimentar al rebaño literalmente así como espiritualmente. Open Subtitles أنا لست ضد ، امم إطعام القطيع بشكل حرفي أو روحاني
    Pero... si eres un criminal con imaginación como el pirómano... sirve para más que alimentar al gato. Open Subtitles إنها تقوم بمهمة إضافية إلي جانب إطعام الهر
    - ¡Nada de eso importa si no podemos alimentar al pueblo! Open Subtitles لن يهم أيًا منها إن لم نستطع إطعام الناس
    Cariño, sé que te duele, pero esta es una de esas veces en las que tienes que decidir si alimentar al lobo bueno o al lobo malo. Open Subtitles عزيزي، أشعر بألمك، ولكن هذه إحدى المرات التي تقرر فيها إما أن تطعم الذئب الجيد أو السيئ.
    "alimentar al hambriento, abrigar al desamparado, visitar al prisionero, Open Subtitles أن تطعم المسكين، وتأوي المشرّد وتزورُ من بالسجن
    O dicho de otra manera, una manzana alimenta a un hombre. pero una idea puede alimentar al mundo. TED أو لو صغناها بشكل مختلف قليلا ، تفاحة واحدة تطعم رجل واحد، لكن فكرة واحدة يمكنها إطعام العالم .
    Y está convenciendo a todo el mundo de alimentar al lobo equivocado. Open Subtitles يقنع العالم بأكلمه ان يطعم الذئب الخاطئ
    Existe suficiente comida para alimentar al doble de la población mundial, y sin embargo miles mueren cada minuto alrededor del mundo. UN فهناك ما يكفي من الغذاء لإطعام ضعف سكان العالم حاليا، ولكن الآلاف يموتون كل دقيقة في جميع أرجاء العالم.
    El chico quería alimentar al mundo. Open Subtitles طفل يريد أطعام العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more