The authorities granted it unrestricted access to all prisons and police station holding cells. | UN | وسمحت السلطات للوفد بزيارة كافة السجون وزنزانات الاعتقال في مراكز الشرطة بدون أي تقييد. |
The Representative recalled the historical and still relevant role of the Ngok Dinka of Abyei in supporting peace-building between Arabs and Dinka, and highlighted the peace-building process at the local level which he urged needed support from all levels of Government. | UN | وذكّر الممثل بأن الدينكا الأنوك في منطقة أبيي كان لهم ولا يزال دور مهم في إرساء السلام بين العرب والدينكا، وأشار إلى عملية بناء السلام المحلية وحث على تقديم الدعم لها من كافة مستويات الحكومة. |
all these services will be provided to all citizens without discrimination, according to their respective indigenous languages and cultures. | UN | وسيكون توفير هذه الخدمات بمجملها إلى عموم المواطنين دون تمييز وكل بلغته وثقافته التي نشأ عليها. |
all India Women ' s Education Fund Association se creó en 1929 y en 2005 celebró su 75º aniversario. | UN | أُنشئت رابطة عموم الهند لصناديق تعليم المرأة عام 1929، واحتفلت بالذكرى السنوية السبعين لإنشائها عام 2005. |
Nepal all Nepal National Free Students Union | UN | نيبال الاتحاد الوطني للطلاب اﻷحرار لعموم نيبال |
Asif Barelvi, all India Intellectual Peace Academy | UN | عاصف باريليفي، أكاديمية السلام الفكرية لعموم الهند |
all the members of the Government emphasized their determination to ensure the success of the Poverty Reduction Strategy adopted in 2002. | UN | ولقد أكد كافة أعضاء الحكومة تصميمهم على إنجاح استراتيجية الحد من الفقر المعتمدة في عام 2002. |
It is essential that Israel immediately cease all violations of international law and a sustainable resolution of the conflict be reached. | UN | ومن الأساسي أن توقف إسرائيل فوراً كافة الانتهاكات للقانون الدولي وأن يتم التوصل إلى تسوية مستدامة للصراع. |
Adopt a policy of zero tolerance towards all forms of violence, including terrorism; | UN | :: اعتماد سياسة اللاتسامح تجاه كافة أشكال العنف بما في ذلك الإرهاب؛ |
The law enforcement agencies generally interpret this provision as a prohibition of all forms of sexual relations in exchange for money. | UN | وعموماً ما تفسر الهيئات المكلفة بإنفاذ القانون هذا الحكم على أنه يحظر كافة أشكال العلاقات الجنسية التي تمارس لقاء أجر. |
These measures are applied in all correction and rehabilitation centres and are necessary to guarantee that detainees are not subjected to ill-treatment or torture. | UN | علماً بأن هذه الإجراءات تطبق في كافة مراكز الإصلاح والتأهيل وهي ضرورية لضمان عدم تعرض الموقوفين لإساءة المعاملة أو التعذيب. |
The Government operates a network of clinics and health centres that provide health care free of charge to all citizens. | UN | وتدير الحكومة شبكة من العيادات والمراكز الصحية التي توفر الرعاية الصحية المجانية للمواطنين كافة. |
Alphonse Kasongo, all North America Conference on Congo (ANACCO/USA) | UN | ألفونس كازونغو، مؤتمر عموم أمريكا الشمالية بشأن الكونغو |
La all India Women ' s Education Fund Association fue establecida en 1929 con el fin de promover la causa de la educación de la mujer en la India. | UN | أُنشئت رابطة عموم الهند لصناديق تعليم المرأة عام 1929 للنهوض بقضية تعليم المرأة في الهند. |
La aplicación de la Estrategia es supervisada por el all Wales Working Group on Domestic Abuse (Grupo de trabajo de Gales sobre los abusos en el hogar). | UN | ويشرف على تنفيذ الاستراتيجية الفريق العامل المعني بالعنف المنزلي في عموم ويلز. |
all - Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis | UN | منظمة عموم روسيا للمعوقين المصابين بتصلب الأوعية والأعصاب المتعدد |
all India Bank Employees ' Association | UN | رابطة موظفي المصارف لعموم الهند |
all Russian Social Fund " The Russian Children Foundation " | UN | الاتحاد النسائي لعموم الصين الصندوق الاجتماعي لعموم روسيا مركز مناهضة العنف |
all India Shah Behram Baug Society for Scientific and Educational Research | UN | جمعية شاه بهرام بوغ للبحوث العلمية والتعليمية لعموم الهند |
La all India Women ' s Education Fund Association (AIWEFA) se estableció en 1929. | UN | أنشئت رابطة صناديق تعليم المرأة لعموم الهند في عام 1929. |
We're all alright We're all alright | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}♪كلنا بخير ، كلنا بخير ♪ |
all for Reparations and Emancipation (AFREcure) | UN | الجميع من أجل التعويضات والانعتاق الاتحاد الدولي للقلم |
Puesto que la Caja tenía aproximadamente un 6% de sus inversiones en acciones en mercados emergentes, se acordó que MSCI all Countries era un indicador más apto. | UN | ولما كان الصندوق يستثمر ما نسبته 6 في المائة تقريبا في الأسهم المتداولة في الأسواق الناشئة، فقد ووفق على أن مؤشر جميع البلدان لدى مورغان ستانلي يمثل مؤشرا مرجعيا أكثر ملاءمة. |
82. Guam se encuentra en el itinerario de varias aerolíneas internacionales: Continental, Air Micronesia, Northwest Airlines, Japan Airlines, all Nippon Airlines, Hawaiian Airlines, Air Nauru, Korean Air y Philippine Airlines. | UN | ٨٢ - يعمل في غوام عدد من الخطوط الجوية الدولية هي: شركة كونتيننتال، وخطوط ميكرونيزيا الجوية، والخطوط الجوية نورث ويست، والخطوط الجوية اليابانية، والخطوط الجوية أول نيبون، والخطوط الجوية لهاواي، وخطوط ناورو الجوية، والخطوط الجوية الكورية، والخطوط الجوية الفلبينية. |
Se enmarca en una dinámica más amplia destinada a reforzar las cadenas de valor del sector algodonero africano, en particular las estrategias regionales de promoción del sector del algodón establecidas en el contexto del all ACP Agricultural Commodities Programme (AAACP) financiado por la UE, y el Marco de Acción de la Asociación entre la UE y África para el desarrollo del sector algodonero. | UN | وهو جزء من ديناميكية أوسع نطاقاً لتعزيز سلاسل القيمة لقطاع القطن في أفريقيا، بما في ذلك استراتيجيات القطن الإقليمية المستنبطة في سياق برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، وإطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن. |
Centrifugal separators capable of the continuous separation of pathogenic micro-organisms, without the propagation of aerosols, and having all the following characteristics: | UN | أجهزة فصل بالطرد المركزي قادرة على الفصل المستمر للكائنات الدقيقة المسببة للأمراض دون نشر هباء جوى وبها كل الخصائص التالية: |