"allí afuera" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالخارج
        
    • في الخارج
        
    • طليقاً
        
    • بالخارِج
        
    Un duelo a muerte al amanecer con el monstruo de allí afuera. Open Subtitles صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج
    Estuve 45 minutos gritando allí afuera. Y me consta, porque mi reloj está roto. Open Subtitles لـمدة 45 دقيقة كنت اصرخ بالخارج اعلم ذلك ، حسب ساعتي المكسورة
    Hay aliens allí afuera y tienen una tecnología más adelantada que la nuestra y han estado interviniendo en nuestra existencia durante bastante tiempo. Open Subtitles هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت
    ¡Allí afuera hay todo un mundo esperando que lo tomemos de los pelos! Open Subtitles في الخارج هناك ينتظرنا عالم لنمسك به من اطراف شعره القصيرة
    Doctor, si tengo razón y Monk está allí afuera y él no sabe quién es, ¿Qué podemos esperar? Open Subtitles دكتور اذا انا على حق ومونك في الخارج ولايعرف من يكون ماذا يمكن ان نتوقع؟
    - Hay dos depósitos más, y allí afuera hay más. - ¿Qué? Open Subtitles ـ هناك مخزنان ، وهناك أكثر بالخارج ـ ماذا ؟
    Debe haber un virgen allí afuera. ¡Hállenlo! Open Subtitles لا بد من وجود بتول في مكان ما بالخارج ،جدوه
    No creo que debas preocuparte. Pero hay gente extraña allí afuera, mantente atento. Open Subtitles يوجد الكثير من غريبي الأطوار بالخارج كُن حذرًا
    Muy bien, son mis ojos allí afuera. Open Subtitles حسناً, أنتم عيوني بالخارج. تكلموا معي. اعطوا تقارير حالة.
    Hay una chica allí afuera... Hay dos chicas allí afuera... Open Subtitles هناك فاتنة بالخارج , هناك فاتنتان بالخارج
    Tú no tienes ninguna ilusión, y no hay nada allí afuera por lo que valga la pena enojarse. Open Subtitles ليس لديك وهم بأن هنـاك شيء جدير بالاهتمــام بالخارج
    Por si no te has dado cuenta, hay muchos hombres allí afuera. Open Subtitles لو لم تلاحظى هناك الكثير من الشباب بالخارج
    Júpiter, la joven de allí afuera dice ser tu hija. Ella insiste en verte. Open Subtitles جوبيتر هناك فتاه بالخارج تقول انها ابنتك وتصر علي رؤيتك
    Lo que sabemos en este momento es que hay 50.000 refugiados civiles allí afuera que no tendrán la posibilidad de defenderse sin la protección de su nave. Open Subtitles ما نعلمه في هذه اللحظة أنه يوجد 50 ألف لاجئ مدني بالخارج ليس لديهم أي فرصة بدون حماية سفينتك
    Y ese fuego allí afuera... toda luz que haya impedido avanzar a la oscuridad. Open Subtitles وهذه النيران بالخارج كل ضوء منها أزال الظلام
    Puedes esperar allí afuera con el equipo de apoyo. Open Subtitles يمكنكِ الانتظار بالخارج مع الفرق الأمنية
    Cada minuto que pasó aquí abajo es otro minuto que mi hijo pasa allí afuera. Open Subtitles كل دقيقة أقضيها هنا هي دقيقة تمر على ولدي بالخارج
    Si hay más de ellos allí afuera, estoy segura de que los encontrarás. Open Subtitles لكن اذا كان احدهم في الخارج انا متأكده انك سوف تجدهم
    Tengo una cita con ella, pero te veré afuera... te veré allí afuera. Open Subtitles لنذهب. انا لدي موعد معها سوف القاك في الخارج سأقابلك هناك.
    No creo que haya una farmacia cercana allí afuera en la tundra. Open Subtitles لا أعتقد أنّه تُوجد صيدليّة قريبة هنا في الخارج بالتندرا.
    El asesino aún está allí afuera... y tienes a media fuerza haciendo teatro. Open Subtitles القاتل ما زالَ طليقاً ولديك نصف القوة للعمل على هذه المسرحية.
    Mira, no sabemos qué hay allí afuera. Open Subtitles إسمعي، لا نعلم ما يحدُث بالخارِج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more