Quiero decir, sé que es una cosita ridícula a nivel local, pero sería divertido ir allí y contribuir. | Open Subtitles | أعني ، إنه شيئ محلي سخيف لكن سيكون جيد أن أكون هناك و أن أساهم |
Ahora mira hacia fuera y dime lo que no está allí, y hazme interesarme. | Open Subtitles | الآن ، إنظري للخارج و أخبريني ما ليس موجدا هناك و إدهشيني |
Oye, entramos allí y haz exactamente lo que te diga que hagas. | Open Subtitles | سنذهب إلى هناك و ستفعلي ما أطلب منك فعله بالضبط |
La mejor manera en la que me puedes ayudar es regresar allí y seguir gestionando las cosas tranquilamente. | Open Subtitles | افضل ما يمكنك عمله لمساعدتي هو أن تعود إلى هناك وتستمر في إدارة الأمور بكفاءة |
Escucha, vas a ir a allí y decirle a tu entrenadora la verdad inmediatamente. | Open Subtitles | إسمعي ، أنت ستدخلين إلى هناك . و تقولي لمدربتك الحقيقة حالاً |
Pero significa que estuvieron allí, y el fiscal del distrito cree que... los moteros son unos buenos sospechosos. | Open Subtitles | لكنها تعني انهم كانوا موجودين هناك .. و المدعي العام يشعر بأن الدراجون متهمون جيدون |
Los del comité estarán allí, y no paraba de hablar sobre cómo ellos serían suyos. | Open Subtitles | مجلس إدارة المدرسة سيكون هناك و إستمر يتحدث عن كيف سيتمكنوا من إبعاده |
Sí, bueno, pero ¿y si su fantasma está allí y puedo hablar con él? | Open Subtitles | نعم, حسنٌ, ولكن ماذا لو شبحهُ كان هناك و استطيع التحدث معه؟ |
Solía vivir allí, y cuando me fui, mi compañera convirtió nuestro apartamento en una casa de prostitutas, y mi nombre aún estaba en el alquiler. | Open Subtitles | كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد |
Ir derechito hasta allí y restregarle ese trofeo en su estúpida ecocara. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك و لوح بالجائزة في وجهه المغرور الغبي |
Por lo visto perdió el control del coche... atravesó aquella valla de allí y cayó dando vueltas colina abajo. | Open Subtitles | يبدو أنه فقد السيطرة على السيارة أخرج أحد السياج هناك و سقط بشكل متكرر أسفل التل |
Pero ella sabía que estaba allí, y tener a Pam al otro lado del teléfono era muy reconfortante. | TED | لكنها تعرف أنها كانت هناك و وجود بام على الخط جعلها تشعر بارتياح أكثر |
Ben Yusuf puede atacarnos desde allí, y apoderarse de toda España. | Open Subtitles | ابن يوسف يمكن له أن يضرب من هناك و يتمكن من كل أسبانيا |
Tenemos que llegar allí y hacer la reparación antes de que se tapone, así que deberíamos hacerlo lo más rápido posible. | Open Subtitles | علينا الدخول إلى هناك والقيام بالإصلاح قبل أن يصبح لديه اندحاس تاموري، لذا ينبغي علينا التحرك بأسرع مايمكن. |
Iré allí y abriré la puerta, si no entra corres por allí, pero si entra corres por aquí y yo te seguiré. | Open Subtitles | سأذهبهناكوأفتحالباب، لو لم يندفع من خلاله ، نهرب و لو أندفع ، فالتهربي من هنا و سأحاول اللحاق بك |
Y no sólo eso, tenemos que crear una gran transición para llegar allí y tenemos que preparar muy bien esa transición con cosas buenas. | TED | ونحن لا نحتاج فحسب القيام بتغير كبير لكي نصل الى هناك انما نحتاج لان ندفع ذلك التغير بالطرق الصحيحة والجيدة |
Ponía que te apartaron de tu madre y te llevaron allí, y... que te portaste muy mal con ciertas personas y te peleabas con frecuencia. | Open Subtitles | الملف يقول أنهم قد أخذوك بعيداً عن أمك ووضعوك هُناك و أنت قُمت بالكثير من الأشياء السيئة للناس ودخلت فى شجارات |
Y entraremos allí... y bailaremos, y beberemos, y le haremos saber a todos que estamos bien. | Open Subtitles | و سندخل لهناك و سوف نتغامز و سوف نشرب و نجعل الجميع يعتقد أننا بخير |
Creo que golpeó al conductor hasta matarlo, ...lo arrastró hasta allí y usó el freno de emergencia, que aún funcionaba. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل قتل الحارس وسحبه إلى هناك ثم سحب مكابح الطوارئ التي لا زالت تعمل |
¡Ese es el problema, tú estás allí y yo aquí... y estoy en esta maldita cocina, y esto apesta! | Open Subtitles | هذه هى المشكلة اللعينة أنك هناك وأنا هنا وأنا فى هذا المطبخ اللعين وهو مقرف للغاية |
Podían haber llevado a todos a una habitación cerrada con llave como si nunca estuvieran allí y decir: | Open Subtitles | قد يقتلون أي شخص في غرفة مقفلة وكأنه لم يكن هناك وأنت قلت مرحباً رفاق |
Estar en la prisión, visitarlo, es una experiencia muy emocional, porque están todas esas familias allí y ven a sus seres queridos una hora por semana. | Open Subtitles | كونك في السجن، لعمل زيارة إنها تجربة عاطفية جدا لوجود كل تلك العائلات هناك ولا ترى أحبائها الا ساعة واحدة في الاسبوع |
Mira, ve allí y si está realmente mal, encontraré la manera de salir. | Open Subtitles | اذهب إليها و إن كانت بمشكلة حقاً سأتصرف و ألحق بك |
Entonces intenté moverme, pero él me mantuvo allí y dijo que había visto cómo le miraba, y sabía lo que quería. | Open Subtitles | حاولت التحرّك، لكنّه حاصرني هناك فحسب و قال أنّه رأى كيف نظرت إليه و أنّه علم أنّي أردتُه |
Escuché que Needy y Jennifer estaban allí, y tuvieron que salir con un machete. | Open Subtitles | سمعت أن نيدي وجينيفر كانتا هناك وكان عليهم ايجاد طريقم بين الاشلاء |
Ha estado viviendo allí y yendo a su estudio durante diez años. | Open Subtitles | أنه يعيش هناك ولم يستبدل الأستديو منذ حوالي 10 سنوات |
De utilizarse la opción b), los residentes que atravesaran las fronteras con países vecinos cuyos controles fueran menos rigurosos, realizaran las transacciones allí y regresaran en cuanto hubieran concluido, podrían eludir fácilmente los controles. | UN | وفي إطار الخيار (ب) يمكن للمقيمين الإفلات بسهولة من الضوابط بعبور الحدود إلى الدول المجاورة التي تكون فيها نظم الرقابة أو آليات الإنفاذ أقل صرامة ويضطلعون فيها بأعمالهم ويعودون بمجرد الانتهاء منها. |