"almacenamiento de combustible" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخزين الوقود
        
    • لتخزين الوقود
        
    • خزن الوقود
        
    • لخزن الوقود
        
    • مخزن الوقود
        
    • تخرين الوقود
        
    • صهاريج وقود
        
    • ومخازن للوقود
        
    • وتخزين الوقود
        
    • تخزين للوقود
        
    Por consiguiente, se aplazó la compra de tanques de almacenamiento de combustible. UN وقد تأجل، لذلك، شراء صهاريج تخزين الوقود.
    En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    :: Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    Tanques de almacenamiento de combustible. No se registraron gastos en relación con esta línea presupuestaria. UN ٥١- حاويات تخزين الوقود - لم يسجل أي إنفاق في إطار هذا البند.
    Se volvieron a controlar las condiciones de almacenamiento de combustible en el sitio B para garantizar su seguridad. UN وأعيد الفحص لشروط تخزين الوقود في الموقع باء لضمان السلامة.
    :: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y helicópteros en 120 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات العمودية في 120 موقعا
    :: Conservación y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos, y medios de transporte aéreo y naval, en 100 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    :: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y medios de transporte aéreo y naval en 100 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Conservación y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos, y medios de transporte aéreo y naval, en 100 emplazamientos UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y transporte aéreo y naval en 100 emplazamientos UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    La capacidad de almacenamiento de combustible para la reserva estratégica no se fijó en 150.000 litros de combustible diésel UN لم تنشأ سعة تخزين الوقود لـ 000 150 لتر من وقود الديزل للاحتياطي الاستراتيجي
    iii) Tanques de almacenamiento de combustible - UN ' ٣ ' صهاريج تخزين الوقود
    iii) Tanques de almacenamiento de combustible 63 600 UN ' ٣ ' صهاريج تخزين الوقود ٦٠٠ ٦٣
    57. Se prevé un crédito para la compra de tanques de almacenamiento de combustible, que se desglosa de la manera siguiente: UN ٥٧ - رصد اعتماد لشراء صهاريج تخزين الوقود على النحو التالي:
    Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares UN صيانة وإصلاح 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    Las futuras responsabilidades del país sede de la instalación regional de almacenamiento de combustible gastado están estrechamente relacionadas con la cuestión de la propiedad del combustible gastado. UN وترتبط مسؤوليات البلد المضيف لمرفق خزن الوقود المستهلك الإقليمي ارتباطاً شديداً بقضية ملكية الوقود المستهلك.
    Para evitar que se repitiera esa situación, la Misión tenía previsto construir y operar nueve parques de almacenamiento de combustible. UN وللحيلولة دون وقوع هذه الحالة مرة أخرى، تعتزم البعثة إنشاء وتشغيل تسعة حقول لخزن الوقود.
    Se evaluó la situación del combustible irradiado almacenado en el sitio B y el almacenamiento de combustible sigue sin ofrecer peligro a pesar de lo primitivo de las condiciones. UN وجرى تقييم حالة الوقود المستهلك المخزون في الموقع B، وتبين أن مخزن الوقود لا يزال مأمونا بالرغم من أحواله البدائية.
    La multilateralización del ciclo de combustible nuclear debe respaldarse drásticamente - en particular a través de bancos de combustible y de la gestión multilateral de las instalaciones de enriquecimiento, reprocesamiento y almacenamiento de combustible agotado. UN :: تعدد الأطراف في دورة الوقود النووي - ولا سيما عبر بنوك الوقود والإدارة المتعددة الأطراف للتخصيب، وإعادة المعالجة ومرافق تخرين الوقود المستهلَك - يجب أن تُدْعَمَ بقوة.
    El aumento del consumo de combustible se reducirá con la adopción del sistema de parques de almacenamiento de combustible. UN وسيخفف من زيادة استهلاك الوقود تنفيذ نظام حقول صهاريج وقود الطائرات.
    El almacenamiento de combustible nuclear utilizado y de desechos de alta intensidad también es una práctica habitual. UN وتخزين الوقود النووي المستهلك والنفايات العالية الإشعاع هو أيضاً من الممارسات الراسخة.
    El consiguiente almacenamiento de combustible para alimentar los generadores había dado lugar a un aumento de los incendios accidentales en la ciudad, y a una demanda mayor de halones para la extinción de incendios. UN وقد أدى ما صاحب ذلك من تخزين للوقود لتشغيل هذه المولدات بدوره إلى زيادة في حوادث الحرائق داخل المدينة، وبالتالي طلب أكبر للهالونات لمكافحة الحريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more