Su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10; o | UN | ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10؛ أو |
Ese mercurio se destinará únicamente a un uso permitido a una Parte en virtud del presente Convenio o a su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10. | UN | ' 2` وأن هذا الزئبق سوف يُستخدَم فقط استخداماً مسموحاً به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو من أجل التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10. |
Artículo 10 almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho | UN | التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق |
Su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10; o | UN | ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10؛ أو |
almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio como mercancía, distinto del mercurio de desecho | UN | التخزين السليم بيئياً المؤقت للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق |
4. Las Partes cooperarán, según proceda, entre sí y con las organizaciones intergubernamentales y otras entidades pertinentes a fin de aumentar la creación de capacidad para el almacenamiento provisional ambientalmente racional de ese mercurio y compuestos de mercurio. | UN | 4 - تتعاون الأطراف، وفقاً للمقتضى، مع بعضها البعض ومع المنظمات الحكومية الدولية المختصة والكيانات الأخرى، لتعزيز بناء القدرات من أجل التخزين المؤقّت السليم بيئياً للزئبق ومركّبات الزئبق. |
Ese mercurio se destinará únicamente a un uso permitido a una Parte en virtud del presente Convenio o a su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10. | UN | ' 2` وأن هذا الزئبق سوف يُستخدَم فقط استخداماً مسموحاً به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو من أجل التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10. |
almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho | UN | التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق |
Artículo 10: almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho | UN | المادة 10: التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق |
Artículo 10: almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho | UN | المادة 10: التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق |
Elaboración de directrices sobre el almacenamiento provisional ambientalmente racional del mercurio | UN | وضع توجيهات بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق |
ii) Su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10; o | UN | ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبين في المادة 10؛ أو |
El Comité quizás estime conveniente aportar nueva información a la secretaría para ayudar en la preparación del proyecto de directrices sobre el almacenamiento provisional ambientalmente racional del mercurio. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تقدم المزيد من المدخلات إلى الأمانة للمساعدة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق. |
ii) Ese mercurio se destinará únicamente a un uso permitido a una Parte en virtud del presente Convenio o a su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10. | UN | ' 2` وأن هذا الزئبق سوف يُستخدم فقط استخداماً مسموحاً به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو من أجل التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبين في المادة 10. |
Ese mercurio se destinará únicamente a un uso permitido a una Parte en virtud del presente Convenio o a su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10. | UN | استخدام هذا الزئبق يقتصر فقط على الاستخدام المسموح به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المـُبين في المادة 10. |
" Artículo 12. Almacenamiento [provisional] ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho | UN | ' ' المادة 12- التخزين [المؤقت] السليم بيئياً للزئبق، ما عدا نفايات الزئبق () |
Asegurar el almacenamiento provisional ambientalmente racional Reducir las emisiones del mercurio a la atmósfera; | UN | (د) التأكد من التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق؛ |
Por tanto, el Comité tal vez desee aportar nueva información a la Secretaría a fin de ayudar en la preparación del proyecto de directrices sobre el almacenamiento provisional ambientalmente racional del mercurio para su examen por el Comité en su séptimo período de sesiones. | UN | 7 - ولذا فإن اللجنة قد تود تزويد الأمانة بالمزيد من الإسهامات لمساعدتها في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها السابعة. |
El Estado o la organización que no sean Partes tienen también la obligación de proporcionar una certificación que reafirme que el mercurio se destinará únicamente para un uso permitido en el Convenio o para su almacenamiento provisional ambientalmente racional. | UN | 3- وكذلك يُلزَّم غير الطرف بتقديم شهادة تفيد بأن الزئبق سيتم استخدامه فقط في استخدام مسموح به بموجب الاتفاقية أو لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً. |
12. almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio como mercancía, distinto del mercurio de desecho | UN | 12 - التخزين السليم بيئياً المؤقت للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق |
4. Las Partes cooperarán, según proceda, entre sí y con las organizaciones intergubernamentales y otras entidades pertinentes a fin de aumentar la creación de capacidad para el almacenamiento provisional ambientalmente racional de ese mercurio y compuestos de mercurio. | UN | 4 - تتعاون الأطراف، وفقاً للمقتضى، مع بعضها البعض ومع المنظمات الحكومية الدولية المختصة والكيانات الأخرى، لتعزيز بناء القدرات من أجل التخزين المؤقّت السليم بيئياً للزئبق ومركّبات الزئبق. |